Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc bien clairement » (Français → Anglais) :

Le comble, c'est qu'aux termes de l'ALENA, ils peuvent ensuite importer ces mêmes bateaux sans aucun droit de douane, c'est-à-dire qu'ils sont exemptés du tarif de 25 p. 100. On voit donc bien clairement que nous ne sommes absolument pas compétitifs et l'on comprend pourquoi les compagnies vont ailleurs pour construire des bateaux pourtant destinés à notre marché intérieur.

To add injury to insult, under the NAFTA agreement they then can import those same vessels duty-free, exempt from the 25% tariff. So it's not hard to see how we're not very much in the ballpark here and why companies would in fact want to go elsewhere from our domestic market to build their vessels.


Au Sénat, bien que nous soyons habilités à modifier ce qui nous est renvoyé, nous ne pouvons pas lancer une proposition donnant lieu à des dépenses, mais un progrès, selon moi, aussi graduel soit-il, est que le centre, avec sa commission et son tribunal, fera l'objet d'un poste budgétaire distinct et l'argent réservé à cette fin devra donc être clairement identifié dans le budget.

In the Senate, while we have powers to amend that which is sent to us, we cannot initiate a spending proposal, but one advance, in my opinion, as incremental as it is, is that the centre, with its commission and tribunal, will be a separate line item and therefore the money segregated for this process will have to be identified in government budgeting.


Les éclaircissements apportés par la recommandation seront donc essentiels pour dissiper les incertitudes: aussi bien les opérateurs historiques que les demandeurs d'accès seront clairement informés des modalités de tarification de l'accès au réseau.

The clarifications provided in the Recommendation will therefore be pivotal to lift uncertainty: incumbent operators and access seekers alike will have clarity on the prices charged for network access.


Aux yeux de la Commission, ce régime d'exception ne peut donc s’appliquer que dans des cas où le bien culturel est clairement identifié ou identifiable (92).

Accordingly, the Commission considers that the cultural derogation can only be applied in cases where the cultural product is clearly identified or identifiable (92).


Il apparaît donc clairement que plusieurs des sociétés susmentionnées actives sur le même marché qu'Entra (développement, location, gestion, exploitation, vente et achat de biens immobiliers en Norvège) à l'époque de sa constitution, soit en 2000, avaient des propriétaires non norvégiens, exerçaient leurs activités tant en Norvège qu’en dehors de celle-ci et géraient des portefeuilles immobiliers appartenant à des clients étrangers.

Of the companies mentioned above which are active in the same market as Entra (the developing, letting, management, operation, sale and purchase of real estate in Norway), and which were active in 2000 when Entra was established, it is thus clear that several had non-Norwegian owners, several were active both in Norway and outside Norway and several managed real estate portfolios owned by foreign clients.


Il est clairement écrit à l'article 2, inséré dans le chapitre relatif à la dignité, que "nul ne peut être condamné à la peine de mort, ni exécuté". On y distingue donc bien les deux choses et on y affirme que l'interdiction des exécutions ne nous suffit pas à nous, citoyens européens, et qu'il faut également interdire la condamnation à mort.

It is very clearly stated in Article 2, under the heading of dignity, that nobody may be condemned to death or be executed; the Charter thus makes a clear distinction between the two things and states that, for us European citizens, a prohibition on being executed is not enough and a prohibition on being condemned to death is also necessary.


Il existe de toute évidence une marge de sécurité considérable entre l'absorption actuelle de manganèse provenant du MMT et les plus faibles concentrations connues de manganèse présentes dans l'atmosphère et pouvant avoir des effets dommageables sur la santé (1300) Il convient donc de dire bien clairement que le débat actuel ne porte pas sur une question de santé, mais concerne plutôt un différend entre deux secteurs industriels: les fabricants d'automobiles et les producteurs pétroliers.

There is clearly a wide margin of safety between the current intake of manganese from MMT and the lowest concentrations of airborne manganese known to cause any health effects (1300 ) Let us be clear. We are not here debating a health issue, we are here debating a dispute between two industrial sectors, the automotive manufacturers on one hand and the petroleum producers on the other.


La conclusion est donc que, bien que la recommandation 86/666/CEE ait contribué dans beaucoup de cas à améliorer le niveau de sécurité, l'objectif de faire en sorte que grâce à un instrument communautaire le consommateur puisse connaître et compter sur un niveau minimal de sécurité clairement défini et applicable partout dans l'UE, n'a pas été complètement atteint. Notamment compte tenu de l'application limitée par certains Etats membres aux nouveaux hôtels ou lors de l'exécution de travaux.

It must therefore be concluded that, while Recommendation 86/666/EEC has, in many cases, helped to improve safety levels, the objective of ensuring, via a Community instrument, that the consumer can rely on minimum and clearly defined safety levels applicable throughout the EU has not been fully achieved, particularly in view of the fact that certain Member States have restricted its application to new hotels or new work on existing hotels.


Eh bien, clairement, la fin de l'année n'est pas le 21 janvier 2010, et donc en tant que responsable des opérations chez Toyota Canada, avez-vous été surpris par cet aveu de M. Tanguay? Non.

Well, clearly around the end of the year isn't January 21, 2010, so as the person responsible for operations at Toyota Canada, were you surprised to hear the admission by Mr. Tanguay?


Je ne vois donc aucun inconvénient à ce que la Cour suprême ait déclaré - et elle l'a précisé bien clairement - qu'il appartient au Parlement du Canada de fixer la rémunération et les indemnités des juges nommés par le gouvernement fédéral dans notre pays et qu'il existe désormais une procédure servant de modèle mise en place par la commission quadriennale actuelle.

Therefore, I have no problem with the fact that the Supreme Court has said - and has made it quite plain - that it is for the Parliament of Canada to set the compensation and benefits for federally-appointed judges in this country and that there is a process in place through the now quadrennial commission, which is an exemplary process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc bien clairement ->

Date index: 2023-04-02
w