15. souligne, de manière générale, que des efforts supplémentaires doivent être accomplis pour accroître la transparence et la réciprocité dans la communication entre le Parlement et la Commission; note, par exemple, qu'un meilleur accès aux informations sur les plaintes, les dossiers d'infractions et d'autres mécan
ismes d'application pourrait être assuré sans compromettre les enquêtes et que l'intérêt public supérieur est san
s doute de nature à justifier l'accès à ces informations, notamment dans les cas où des risques pour la s
anté humai ...[+++]ne et des dommages irréversibles à l'environnement peuvent être en jeu; 15. Emphasises, overall that additional efforts must be undertaken to increase transparency and reciprocity in communication between Parliament and the Commission; notes, for example, that greater access to information on complaints, infringement files and other enforcement mechanisms could be provided without jeopardising the purpose of investigations, and that an overriding public
interest might well justify access to this information, particularly in cases where danger to human heal
th and irreversible damage to the environment may
...[+++] be at stake;