Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «domaine me paraissent bien trop » (Français → Anglais) :

Si des progrès sont bien entendu réalisés dans ce domaine, il est encore trop tôt, dans la plupart des cas, pour tirer des conclusions fiables.

Progress is evidently being made, although in most cases it is too early to draw reliable conclusions.


Je ne suis pas du tout experte dans le domaine financier, mais les sommes que l'on propose d'investir dans ce domaine me paraissent plutôt mesquines.

I'm not a financial expert by any means, but it sounds to me pretty niggardly, and we need to give this a higher priority.


Cette trop faible reconnaissance économique et sociale du capital intellectuel peut entraîner des distorsions d’une part, sur les marchés financiers qui ont tendance à privilégier des entreprises traditionnelles plutôt que celles qui investissent beaucoup dans la recherche et, d’autre part, dans l’allocation des investissements au sein même des entreprises. Bien que plusieurs méthodes aient été mises au point pour mesurer le capital intellectuel et éta ...[+++]

This under-recognition of intellectual capital can lead to a bias in financial markets towards traditional rather than research-intensive businesses and in the allocation of resources within companies. Although several methods of measuring and reporting intellectual capital have been developed, especially for internal management purposes, take-up in companies has been slow.


Il est nécessaire d’organiser des campagnes d’information non seulement pour éviter de nouvelles infections par le VIH, mais aussi pour éviter la stigmatisation des personnes infectées et pour donner aux citoyens les renseignements dont ils ont besoin. En effet, il est assez étonnant que des personnes croient toujours qu’il est possible d’être infecté par un baiser ou un verre d’eau et c’est par là, dans les domaines de l’éducation et de la prévention - deux domaines dans lesquels bien ...[+++]

Information campaigns need to be organised not only in order to prevent new infections with HIV, but also to prevent people with the condition from being stigmatised and to give people the knowledge that they need, because it is pretty astonishing that people still believe that they can be infected through a kiss or a glass of water, and it is here, in the sphere of education and prevention, where far too little is being done, that a start has t ...[+++]


J’aimerais la voir figurer dans le statut plus ou moins sous la forme qu’il suggère, mais franchement, les dispositions dans ce domaine me paraissent bien trop radicales, elles couvrent bien trop de choses.

I would like to see it in the Statute in something like the way he suggests, but frankly the provisions there strike me as much too sweeping, covering far too much.


L'hon. Joseph Volpe: Quinze minutes me paraissent bien.

Hon. Joseph Volpe: Fifteen minutes sounds fine.


Bien que l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales ne soit pas le fait des gouvernements, la Commission exercera des pressions si des pays se montrent trop complaisants dans ce domaine.

While the sexual exploitation of children for commercial purposes is not actually perpetrated by governments, the Commission will apply pressure on countries which appear to be dilatory in this regard.


M. Daniel Turp: Toutes ces distinctions me paraissent bien arbitraires.

Mr. Daniel Turp: All these distinctions seem quite arbitrary to me.


Ces chiffres me paraissent bien différents de ceux qui concernent les personnes de moins de 35 ans ou de moins de 30 ans, ai-je raison?

Aren't the numbers quite a bit different for those who are under 35 or under 30?


La vice-présidente (Mme Bonnie Brown): Vos sources d'information me paraissent bien étranges, car je n'ai jamais participé à un examen article par article au cours duquel les gens ont autant monopolisé la conservation, ont fait si peu de cas du temps dont disposaient leurs autres collègues, et en ont tant abusé.

The Vice-Chair (Ms. Bonnie Brown): Well, I think your understanding has come from some strange source, because I've never sat through clause-by-clause where people have commandeered so much of the time, been so disrespectful of the time of their other colleagues on the committee, and imposed on that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaine me paraissent bien trop ->

Date index: 2021-06-14
w