Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaine doivent principalement viser " (Frans → Engels) :

Ces actions doivent principalement viser à assurer la stabilisation macrofinancière du pays.

The actions should be primarily geared to the macro-financial stabilisation of the country.


Les futures négociations commerciales dans le domaine agricole devront viser principalement la suppression de l'ensemble des subventions gouvernementales à l'exportation.

Further trade negotiations in agriculture must focus primarily on the elimination of all government-financed export subsidies.


Voilà donc, à mon avis, l'objectif à long terme que devrait viser notre secteur bancaire. Les banques canadiennes qui sont déjà parmi les principales banques d'Amérique du Nord doivent évidemment maintenir leur position.

So that's what I put down in terms of a longer-term goal for our banking sector, while of course maintaining those banks that are important players in the North American context.


En effet, elles doivent également viser à promouvoir la santé en développant les connaissances dans ce domaine. Les entreprises pharmaceutiques ont un rôle important à jouer en la matière. Ce rôle doit toutefois être clairement défini et la participation de cette industrie strictement encadrée pour éviter toute surconsommation de médicaments encouragée par des considérations commerciales.

The pharmaceutical industry has an important role to play in promoting health literacy and good health, but their role must be clearly defined and their involvement strictly regulated, in order to avoid commercially driven overconsumption of pharmaceuticals.


En effet, elles doivent également viser à promouvoir la santé en développant les connaissances dans ce domaine. Les sociétés pharmaceutiques ont un rôle important à jouer en la matière. Ce rôle doit toutefois être clairement défini et la participation de cette industrie strictement encadrée pour éviter toute surconsommation de médicaments attisée par des considérations commerciales.

The pharmaceutical industry has an important role to play in promoting health literacy and good health, but their role must be clearly defined and their involvement strictly regulated, in order to avoid commercially driven overconsumption of pharmaceuticals.


C'est la raison pour laquelle les activités et la recherche dans le domaine des maladies rares doivent également viser à garantir l'insertion sociale des patients atteints de maladie rare conformément à l'article 26 de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées.

For this reason, research and other activities in this area should also seek to ensure the social integration of those suffering from rare diseases in accordance with Article 26 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.


Monsieur le Président, les mesures que prend le Parlement pour se préparer à la pandémie de grippe H1N1, y réagir et assurer ensuite le retour à la normale doivent viser principalement à réduire la proportion de gens malades, hospitalisés et décédés, ainsi que les répercussions économiques et sociales de cette maladie.

Mr. Speaker, in preparing, responding to and recovering from the H1N1 pandemic, Parliament's focus must be to reduce the rate of hospitalizations, illness and death, as well as to reduce economic and social impacts.


D. considérant que la Bulgarie s'est efforcée de remplir les obligations que lui impose l'accord européen et en a mis en oeuvre les principales exigences sans problèmes majeurs; considérant, toutefois, que le mécanisme de coordination nationale et l'administration publique révèlent une certaine faiblesse et que ces domaines doivent être considérablement renforcés pour assurer le succès de la transposition du droit communautaire,

D. whereas Bulgaria has made efforts to meet its obligations under the Europe Agreement and has implemented the main requirements without major problems; whereas, however, there is a weakness in the national co-ordination mechanism and in the public administration, and whereas these areas must be significantly strengthened if EU legislation is to be successfully transposed,


Il avait trois objectifs: former au moins 90 étudiants francophones dans les domaines de la santé, viser des partenariats, dans le domaine de la formation clinique principalement et contribuer à des partenariats avec d'autres institutions.

It had three objectives: to train at least 90 francophone students in different areas of health care, to develop partnerships mainly in clinical training, and to contribute to partnerships with other institutions.


A cet egard, les efforts devraient porter principalement dans les domaines suivants : - l'ouverture du marche interieur europeen doit etre acceleree et intensifiee; - la tache essentielle de la politique monetaire est d'assurer la stabilite interne et externe, en meme temps qu'une expansion monetaire compatible avec les objectifs de croissance; - 2 - - la politique financiere dans les pays ou le deficit budgetaire est eleve doit continuer a viser a la cons ...[+++]

The key aspects are the following: - there should be an accelerated opening up and strengthening of the Community's internal market; - 2 - - the main task of monetary policy is to ensure internal and external stability, providing a money supply that accomodates the desired rate of growth; - financial policy in the countries ith large budget deficits should remain on a consolidation course but any room for manoeuvre used to underpin growth; - the Community and the national governments should examine the possibility of doing more to meet the ex ...[+++]


w