Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dollars avaient vraiment semblé raisonnables » (Français → Anglais) :

Nous avons dit que, en ce qui concerne les garanties pour le secteur nucléaire, les 11 milliards de dollars avaient vraiment semblé raisonnables compte tenu de toutes les étapes qu'ils doivent suivre.

We have said that for the guarantees for the nuclear sector, the $11 billion had actually looked like it was reasonable, based on all the steps they go through.


Il semble raisonnable de croire qu'une personne qui est physiquement présente au Canada depuis trois ou quatre ans a vraiment l'intention de rester ici.

It sounds reasonable that someone who is physically present in Canada for three, now four, years would actually have the intention of being here.


Si, au sein d'un organisme de bienfaisance qui recevrait à peine 3 millions de dollars par année, des employés avaient un revenu raisonnable, et que l'avocat qui rendrait des services qu'on ne pourrait pas évaluer, recevait 600 000 $ par année, il me semble qu'il y aurait là quelque chose qui devrait intéresser la personne qui veut faire un don d'argent.

If a charitable organization with at most $3 million in donations a year paid its employees a reasonable salary but compensated a lawyer, whose services could not be evaluated, to the tune of $600,000 a year, then it would appear that such information should be of interest to people who want to make a donation.


D'un point de vue budgétaire, s'il n'est pas vraiment aisé de mesurer l'ampleur réelle de l'impact des modifications concernant les missions de l'Agence en termes de financement et de personnel, la proposition de la Commission semble raisonnable, étant donné qu'elle prévoit une légère réduction des effectifs de l'Agence et des subventions que l'Union lui verse.

From a budgetary point of view, while it is not really easy to measure the real impact of the modifications in the tasks of the agency in terms of financing and staff, the proposal of the Commission seems reasonable, as it foresees a slight decrease of the Union's subvention to the agency and of its staff.


Ainsi, elles auraient pu avoir une vie de famille raisonnable. Évidemment, l'accord de Kelowna, pour lequel 5 milliards de dollars avaient été mis de côté, représentait une entente historique entre les populations des Premières nations de notre pays et le Canada, pas un parti politique en particulier, mais le Canada.

Of course the Kelowna agreement, for which $5 billion was set aside, was a historic agreement between the first nations people of this country and the nation of Canada, not a particular political party, but the nation of Canada.


Il n’empêche que, dans deux domaines, une telle position ne semble ni vraiment raisonnable, ni réaliste.

However, in two areas, such a position seems neither entirely wise nor realistic.


Je brosserai un tableau de l'utilisation d'une partie de cet argent, afin que les citoyens se rendent parfaitement compte de tous les scandales en jeu. Cet aperçu englobe non seulement le scandale annoncé mardi dernier, mais aussi tous les autres scandales et la culture de corruption dans son ensemble: 2 milliards de dollars engloutis dans le registre des armes à feu; 1 milliard de dollar disparus dans le cafouillage de DRHC; 1,5 milliard de dollars maladroitement utilisés dans l'allocation pour frais de chauffage où de l'argent a été attribué à des personnes décédées, ...[+++]

This is not just about the one that was announced last Tuesday, but all the scandals and the broader culture of corruption: $2 billion lost on the gun registry; $1 billion lost on the HRDC boondoggle; $1.5 billion fumbled in the home heating rebate scandal where money went to dead people, to prisoners, to just about anyone except those who really needed it; $250 million in the corporate welfare, in the scandal that I just described; $161 million in corporate welfare to the Prime Minister and Canada Steamship Lines; $700 million wasted in the helicopter cancellation; $100 million in unneeded Challenger jets; $265 million toward the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars avaient vraiment semblé raisonnables ->

Date index: 2020-12-26
w