Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprenant
Apprenante
Comment soigner et éduquer son enfant
Enseigné
Formé
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
S'éduquant
Son but est d'éduquer plutôt que de punir les parents.
Statut juridique
Éduquer à la citoyenneté agir pour la démocratie!

Traduction de «éduquer plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


apprenant | apprenante | s'éduquant | enseigné | formé

learner


Éduquer à la citoyenneté : agir pour la démocratie!

Educating young people in citizenship: acting for democracy


Comment soigner et éduquer son enfant

Baby and child care [ The common sense book of baby and child care ]


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, on peut également aider à résoudre le problème en éduquant plutôt qu'en légiférant.

So I'd suggest you can also help by leading rather than dictating in other words, educate rather than legislate.


Selon moi, le rapport devrait plutôt souligner l’intérêt d’éduquer les utilisateurs sur leur comportement en ligne, sur la sécurisation des ordinateurs et sur la pertinence et la manière de communiquer des données à caractère personnel.

In my opinion, the report should put more emphasis on educating users on their online behaviour, on how to make their computer secure, and on how and to whom they should give their personal data.


Les nations industrialisées ne doivent pas soutenir, par leur aide et leurs ressources, la décision de ceux qui préfèrent équiper leurs soldats plutôt que d'éduquer leurs enfants.

The developed nations of the world must not support, with aid and resources, the decision of those who prefer to equip their soldiers rather than educate their children.


Pour ma part, l'adoption de telles mesures relève de la responsabilité des parlements nationaux, non pas dans le but d’appliquer des étiquettes sans discernement, d'être populiste ou passif, mais plutôt d’éduquer les groupes à risque visés, en proie à une consommation abusive d’alcool.

I believe that it is the responsibility of the national parliaments to adopt such measures, not to be applied indiscriminately, not to be populist or non-committal, but rather aimed at educating targeted risk groups, threatened by excessive alcohol consumption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ma part, l'adoption de telles mesures relève de la responsabilité des parlements nationaux, non pas dans le but d’appliquer des étiquettes sans discernement, d'être populiste ou passif, mais plutôt d’éduquer les groupes à risque visés, en proie à une consommation abusive d’alcool.

I believe that it is the responsibility of the national parliaments to adopt such measures, not to be applied indiscriminately, not to be populist or non-committal, but rather aimed at educating targeted risk groups, threatened by excessive alcohol consumption.


Je pense que les mesures prises à leur endroit doivent viser à les éduquer plutôt qu'à les punir.

I believe that when dealing with a young offender, we should do so with the goal of education rather than punishment.


Son but est d'éduquer plutôt que de punir les parents.

Its purpose is to educate rather than to punish parents.


Exemple de cette approche positive et constructive: aider à éduquer la main-d'oeuvre enfantine, plutôt que d'écarter les entreprises qui recourent à cette main-d'oeuvre.

The example of assisting child labour in to education, rather than dismissing contractors who use child labour, demonstrates the positive and constructive approach.


Nous avons certainement besoin d'un système qui permet d'éduquer plutôt que de punir.

We certainly need a system that allows us to educate rather than to punish.


Comme je l'ai dit à un ancien collègue qui dirigeait le collège militaire, nous devons tenter d'éduquer ceux qui sont motivés plutôt que d'essayer de motiver ceux qui sont éduqués.

As I said to a former colleague who ran the military college, we need to focus on educating the motivated rather than trying to motivate the educated.




D'autres ont cherché : plutôt bonne confidentialité     apprenant     apprenante     enseigné     intimité plutôt bonne     plutôt rouge que mort     éduquant     statut juridique     éduquer plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éduquer plutôt ->

Date index: 2024-01-30
w