Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent particulièrement veiller " (Frans → Engels) :

Ils doivent également veiller à ce que les compagnies aériennes disposent de leur propre plan d’aide aux victimes et à leurs proches, tenant particulièrement compte du soutien psychologique

They must also ensure that airlines have their own plan to help victims and their relatives, taking particular account of psychological support


32. demande instamment à la Commission de promouvoir et de financer des programmes visant à informer les citoyens des risques que les perturbateurs endocriniens font peser sur la santé, de sorte que les citoyens puissent, en toute connaissance de cause, adapter leurs habitudes de consommation et leur mode de vie; souligne que les programmes d'information doivent particulièrement veiller à protéger les groupes les plus vulnérables (les femmes enceintes et les enfants) de manière à ce que des précautions soient prises en temps utile;

32. Urges the Commission to promote and finance public information programmes on the health risks of endocrine disrupters, so as to allow consumers, in full knowledge of the facts, to adapt their behaviour and lifestyles; these information programmes should, in particular, focus on the most vulnerable groups (pregnant women and children), so that precautionary measures can be taken in good time;


33. demande instamment à la Commission de promouvoir et de financer des programmes visant à informer les citoyens des risques que les perturbateurs endocriniens font peser sur la santé, de sorte que les citoyens puissent, en toute connaissance de cause, adapter leurs habitudes de consommation et leur mode de vie; souligne que les programmes d'information doivent particulièrement veiller à protéger les groupes les plus vulnérables (les femmes enceintes et les enfants) de manière à ce que des précautions soient prises en temps utile;

33. Urges the Commission to promote and finance public information programmes on the health risks of endocrine disrupters, so as to allow consumers, in full knowledge of the facts, to adapt their behaviour and lifestyles; these information programmes should, in particular, focus on the most vulnerable groups (pregnant women and children), so that precautionary measures can be taken in good time;


Les États membres doivent veiller au respect des critères de durabilité par les opérateurs économiques lorsque les biocarburants/bioliquides sont pris en compte aux fins énumérées dans la directive sur les énergies renouvelables, dans la directive sur la qualité des carburants, dans l'encadrement communautaire des aides d'État pour la protection de l'environnement et dans le règlement sur les émissions de CO des voitures particulières

Member States are responsible for making sure that the sustainability criteria are met by economic operators when biofuels/bioliquids are taken into account for the purposes listed in the Renewable Energy Directive, the Fuel Quality Directive, the Community guidelines on state aid for environmental protection and the Regulation on CO from passenger cars


En vertu de l'article 95, paragraphe 1, de l'accord, les parties doivent prendre toutes mesures générales ou particulières nécessaires pour s'acquitter de leurs obligations au titre de l'accord et doivent veiller à ce que les objectifs énoncés dans celui-ci soient atteints.

Pursuant to Article 95(1) of the Agreement, the Parties are to take any general or specific measures required to fulfil their obligations under the Agreement and are to see to it that the objectives set out in the Agreement are attained.


des contrôles de la qualité du droit en vigueur et des analyses de l'impact de nouvelles mesures de l'Union particulièrement pertinentes pour la compétitivité des entreprises, en vue d'identifier les domaines du droit en vigueur qui doivent être simplifiés et de veiller à ce que la charge pesant sur les PME soit réduite dans les domaines dans lesquels de nouvelles mesures législatives sont proposées.

fitness checks of existing law and impact assessments of new Union measures that are of particular relevance to the competitiveness of enterprises, with a view to identifying areas of existing law that need to be simplified and ensuring that burdens on SMEs are minimised in areas in which new legislative measures are proposed.


§ votre rapporteure estime que les législateurs doivent plus particulièrement veiller à ce que le recours aux dispositions du présent règlement ne constitue pas une excuse à l'inaction et propose, par conséquent, de supprimer le texte du paragraphe 5 de l'article 2, qui semble superflu;

§ The Rapporteur feels that the legislators need to be particularly careful in ensuring that elements of this Regulation are not used to provide excuses for inaction and therefore proposes deleting Article 2, paragraph 5 from the text which appears unnecessary.


Je pense que les États membres doivent également veiller davantage à encourager les individus à s’adapter en permanence à l’évolution du marché du travail – c’est particulièrement important pour l’Union européenne, surtout pendant la récession économique actuelle – en promouvant l’apprentissage tout au long de la vie.

I think that the Member States must also concentrate a lot more on encouraging people to adapt constantly to the changing job market – which is of prime importance for the European Union, especially during the present economic slump – by promoting lifelong learning.


Outre l’attention soutenue qu’ils doivent accorder aux quatre domaines d’action principaux du Cadre de l’UE, les pays des Balkans occidentaux et la Turquie doivent veiller tout particulièrement à faciliter l’accès aux documents d’état civil et l’enregistrement auprès des autorités locales[26].

In addition to focusing on the four key areas of the EU Framework, countries in the Western Balkans and Turkey need to pay particular attention to facilitating access to personal documents and registration with the local authorities[26].


Dans ce contexte, les autorités portugaises doivent absolument veiller à trouver une solution à la situation des citoyens espagnols résidant en Espagne (en général, et pas uniquement en Galice) qui exercent une profession au Portugal, particulièrement dans les secteurs de la santé ou de l’enseignement.

In this context, the Portuguese authorities must pay the utmost attention to resolving the situation of Spanish citizens resident in Spain (in general rather than only in Galicia) who pursue an occupation in Portugal, particularly in the health or teaching sectors.


w