Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent néanmoins insister » (Français → Anglais) :

3. insiste sur le fait que les agences placées sous sa responsabilité doivent disposer de ressources suffisantes pour remplir leur mandat et sait qu'un accord interinstitutionnel vise à parvenir à une réduction de 5 % du personnel dans les cinq prochaines années; insiste néanmoins sur la nécessité d'adopter à cet égard une approche au cas par cas, en respectant les besoins en ressources des agences pour leur permettre de mener à bien leurs missions;

3. Insists that the Agencies under its responsibility should have adequate resources to fulfil their mandate and is aware of the inter-institutional Agreement to reduce staff levels by 5 per cent in the next five years; insists, however, that those cuts are implemented on a case-by-case basis respecting the resources needed by the Agencies to fulfil their assigned tasks;


Néanmoins, les consommateurs doivent rester vigilants, s'informer et insister sur le respect de leurs droits.

Nevertheless, consumers still need to be vigilant, informed and insist that their rights are respected.


Il insiste néanmoins sur le fait que ces mesures doivent s’accompagner d’activités appropriées pour garantir le respect de la vie privée et la protection des données.

The EDPS however underlines that these measures must be accompanied by appropriate activities to ensure the respect of data protection and privacy.


20. préconise une accélération (maximum 5 ans) et une simplification ("guichet unique") des procédures d’autorisation; insiste sur le fait que la Commission doit adopter une approche de gouvernance à plusieurs niveaux et que l’action régionale et locale devrait jouer un rôle plus important dans certains domaines s'agissant de définir les projets d’intérêt européen, les priorités en matière de sécurité énergétique, de voies d’approvisionnement, de zones de production et de transformation des produits énergétiques, de stockage et de traitement des déchets, dans la mesure où les autorités locales et régionales sont des partenaires nécessai ...[+++]

20.Calls for authorisation procedures to be speeded up (maximum five years) and simplified (one-stop shop); underlines the need for the Commission to adopt a multi-level governance approach and that regional and local action should be given a more important role in certain areas to determine projects of European interest, priorities for energy infrastructure and security, supply routes, sites for producing and processing energy products, and storage and treatment of waste, as local and regional authorities are necessary partners in terms of planning, funding and communication and must remain fully involved in each phase of the design an ...[+++]


22. souligne que les jeunes ayant au départ de moins bonnes chances de réussir, en particulier le groupe de ceux qui n'occupent pas un emploi et ne suivent ni un enseignement ni une formation, doivent être soutenus voire encadrés en fonction de leurs besoins individuels et dans l'idée d'accroître leur intégration sur le marché du travail et leur accès aux emplois de qualité; estime que les places de formation gratuites financées par des fonds publics, ainsi qu'un système normalisé d'aide à la formation peuvent être un instrument efficace d'intégration des jeunes particulièrement défavorisés; souligne ...[+++]

22. Emphasises that young people who have a poorer chances of getting started in life, placing a special emphasis on the NEET (Not in Employment, Education or Training) group, must be supported or even mentored with respect for their individual needs and focusing on increasing their integration into the labour market and their access to quality jobs; considers that free publicly funded training places and a standardised system of training assistance can be one effective instrument for integrating particularly disadvantaged young people; stresses however that integration into the first labour market is essential and that any integration ...[+++]


Afin de passer à la vitesse supérieure, la proposition insiste sur la nécessité de compléter cette structure par l’introduction de plusieurs mesures visant à promouvoir des solutions de remplacement, en précisant néanmoins que le recensement et la détermination des besoins en matière d’essais réglementaires doivent s’effectuer au moyen d’autres textes législatifs.

To move forward to the next level, the proposal has a specific emphasis on complementing this structure by introducing a number of measures to promote alternative approaches, though recognising that the identification and setting of regulatory testing needs is done and should be done through the use of other pieces of legislation.


28. note que le développement continu de "groupes de combat" comblera la première lacune dans une large mesure; constate que la construction prévue d'avions de transport A400 M ne résoudra pas complètement le problème de la seconde lacune et demande instamment que des mesures soient prises pour combler cette dernière lacune; insiste néanmoins pour que soit examinée la possibilité d'établir un système de rotation pour le déploiement des forces; demande, en ce qui concerne ce système de rotation, que des normes communes soient établies pour la formation, notamment sur hélicoptères; considère qu'une formation intégr ...[+++]

28. Notes that the continuing development of the Battle Groups will address the first deficiency in large measure; notes that the planned construction of the A400 M transport aircraft will not resolve the second deficiency completely and urges that measures be taken to address the deficiency further; urges, nonetheless, that consideration be given to establishing a rotation scheme for the deployment of forces; demands, in view of a rotation scheme of this kind, common standards in training, for instance as regards helicopters; considers that operational capability could be increased and costs reduced by a joint training ...[+++]


28. note que le développement continu de "groupes de combat" comblera la première lacune dans une large mesure; constate que la construction prévue d'avions de transport A400 M ne résoudra pas complètement le problème de la seconde lacune et demande instamment que des mesures soient prises pour combler cette dernière lacune; insiste néanmoins pour que soit examinée la possibilité d'établir un système de rotation pour le déploiement des forces; demande, en ce qui concerne ce système de rotation, que des normes communes soient établies pour la formation, notamment sur hélicoptères; note qu'une formation intégrée pe ...[+++]

28. Notes that the continuing development of the ‘Battle Groups’ will address the first deficiency in large measure; notes that the foreseen construction of the A400 M transport aircraft will not resolve the second deficiency completely and urges that measures be undertaken to address the deficiency further; urges, nonetheless, that consideration be given to establishing a rotation scheme for the deployment of forces; demands, in view of a rotation scheme of this kind, common standards in training, as regards helicopters, for instance; operational capability could be increased and costs reduced by a joint training ...[+++]


Bien qu'ils doivent demeurer conscients du contexte sociopolitique de la loi attaquée et reconnaître les difficultés qui y sont propres en matière de preuve, les tribunaux doivent néanmoins insister pour que, avant qu'il ne supprime un droit protégé par la Constitution, l'État fasse une démonstration raisonnée du bien visé par la loi par rapport à la gravité de la violation.

While remaining sensitive to the social and political context of the impugned law and allowing for difficulties of proof inherent in that context, the courts must nevertheless insist that before the state can override constitutional rights, there be a reasoned demonstration of the good which the law may achieve in relation to the seriousness of the infringement.


Bien qu'ils doivent demeurer conscients du contexte socio-politique de la loi attaquée et reconnaître les difficultés qui y sont propres en matière de preuve, les tribunaux doivent néanmoins insister pour que, avant qu'il ne supprime un droit protégé par la Constitution, l'État fasse une démonstration raisonnée du bien visé par la loi par rapport à la gravité de la violation.

While remaining sensitive to the social and political context of the impugned law and allowing for difficulties of proof inherent in that context, the courts must nevertheless insist that before the state can override constitutional rights, there be a reasoned demonstration of the good which the law may achieve in relation to the seriousness of the infringement.


w