Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent maintenant verser " (Frans → Engels) :

Afin de nous assurer que ces dernières ont accès à une source de financement prévisible, les stations commerciales doivent maintenant verser une contribution annuelle au Fonds canadien de la radio communautaire.

To ensure that the latter have access to a predictable source of funding, commercial stations must now make annual contributions to the Community Radio Fund of Canada.


Ces réacteurs auraient généré des milliards d’euros, dont une partie aurait pu être intégrée au budget de l’Union. Or, les États membres doivent maintenant verser une compensation causée par la décision politique de fermer ces réacteurs.

Instead of generating billions of euros from them, some of which could even be included in the EU budget, Member States now have to pay compensation due to the political decision made to shut down these reactors.


Nous avons traité de quelques cas de familles où la mère a eu certains problèmes de santé et a dû être hospitalisée; les gens doivent maintenant 30 000 ou 40 000 $ à l'hôpital, ou au régime de soins de santé de l'Alberta ou de l'Ontario, et ils ne veulent pas payer, car il est difficile pour eux de verser un tel montant.

It may not be completely comprehensive, or health insurance can actually be cancelled, many times, if you're here and you're not expecting any health problems. We have dealt with a few cases of families in which the mother has had some health concerns and has gone to a hospital; they now owe $30,000 or $40,000 to the hospital, or to the Alberta or Ontario health system, and they don't want to pay, because it's difficult for them to pay this much money.


Il est certain que la plupart des entreprises qui doivent maintenant verser des droits n'ont pas été consultés.

Certainly, most of the companies that must now pay this tariff were not consulted.


La question qui se pose aussi, c'est que, suite à une décision du CRTC, tous les Canadiens qui reçoivent le câble à la maison, doivent maintenant verser quelques centimes tous les mois pour avoir accès à la chaîne d'affaires publiques et aux débats de la Chambre.

The other problem is that, following a CRTC decision, every Canadian with cable will now have to pay a few cents more every month to access the Cable Public Affairs Channel and the debates of the House.


De plus, les employeurs doivent maintenant verser des cotisations pour les travailleurs à temps partiel (ayant un revenu mensuel inférieur ou égal à 296 EUR) au régime de maladie et de retraite et ces travailleurs peuvent choisir de cotiser au régime d'assurance volontaire (cotisation forfaitaire) de ces branches de sécurité sociale.

Moreover, employers must now pay contributions for part-time workers (monthly income of up to 296 EUR) into the sickness and pension insurance scheme and such workers may opt into the self-insurance system (flat rate contribution) in these social security branches.


Il prévoit maintenant que les montants à verser en vertu du paragraphe 46(1) et de l'article 51 doivent aussi venir du Trésor.

It now reads that the amounts payable under sections 46(1) and 51 shall also be paid out of the Consolidated Revenue Fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent maintenant verser ->

Date index: 2025-06-03
w