Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent maintenant investir " (Frans → Engels) :

Les États membres doivent maintenant s’engager eux aussi et investir dans l’infrastructure nécessaire dans leurs services d’intervention d’urgence.

Member States must now commit to it and to invest in the necessary infrastructure in their emergency services.


Tous les pays du monde doivent donc investir maintenant.

So it requires an investment now from every country around the world.


En maintenant des parités fixes, les Chinois doivent investir ces sommes dans des actifs étrangers alors qu'ils pourraient changer de politique et investir plus chez eux pour assurer l'expansion de leur économie intérieure.

By maintaining a fixed currency, they have to invest those in foreign assets, when they could be turning around and investing more in themselves, and building up their domestic economy.


Les coûts de cette dévastation sont inclus dans les 700 milliards que les contribuables américains doivent maintenant investir pour sauver les principales banques et compagnies d'assurance.

The costs of this devastation are included in the 700 billion which the US taxpayers now have to invest in rescuing the major banks and insurance companies.


J’appuie donc résolument ce qu’a dit la commissaire: les États membres doivent maintenant continuer à investir dans l’éducation et ne pas prendre comme prétexte le climat économique pour faire des économies dans ce secteur, car réduire les budgets de l’éducation serait la pire chose à faire.

I therefore strongly support what the Commissioner has said, that Member States should now continue to invest in education and should not be using the economic climate to make cuts, because making cuts in education would be the worse possible thing to do.


Les employeurs doivent investir et s'investir, si vous me passez l'expression, ce qui fait que c'est maintenant une responsabilité tripartite du gouvernement fédéral et du gouvernement provincial et de l'employeur qui collabore avec l'employé.

They have to put skin in the game, so to speak, so that now it's a tripartite sharing between federal, provincial, and the employer working with the employee.


Les États membres doivent maintenant s’engager eux aussi et investir dans l’infrastructure nécessaire dans leurs services d’intervention d’urgence.

Member States must now commit to it and to invest in the necessary infrastructure in their emergency services.


C’est maintenant que les États membres doivent entrer en jeu. Nous devons sans tarder investir lourdement dans l’efficacité énergétique.

The Member States now have a job to do. Now we need to invest heavily in energy efficiency.


Les dirigeants de la région doivent maintenant investir dans les ressources humaines et dans l'infrastructure nécessaire pour améliorer la productivité dans tous les secteurs de l'économie, notamment en agriculture et dans le secteur des services qui emploient 85 p. 100 de la population active.

The region's leaders must now invest in the human resources and infrastructure needed to improve productivity across the entire economy, particularly in the agricultural and service sectors that employ 85 per cent of the work force.


Que le Sénat presse le gouvernement de proposer, dans le budget de février 1998, une modification à la Loi de l'impôt sur le revenu, tendant à porter à 30 %, par augmentations de 2 % par année sur cinq ans, le plafond de la proportion de biens étrangers des régimes de revenu différé (régimes de pension, régimes enregistrés d'épargne retraite, régimes de pension agréés) comme cela a été fait entre 1990 et 1995, alors que le plafond de biens étrangers des régimes de revenu différé a été porté de 10 % à 20% : a) parce que les Canadiens devraient avoir la possibilité de tirer avantage de meilleurs rendements sur leurs investissements dans d'autres marchés, ce qui aurait pour effet d'augmenter la valeur des avoirs financiers qu'ils détiennent en ...[+++]

That the Senate urges the Government, in the February 1998 Budget, to propose an amendment to the Income Tax Act that would increase to 30 %, by increments of 2 % per year over a five-year period, the foreign property component of deferred income plans (pension plans, registered retirement savings plans and registered pension plans), as was done in the period between 1990 to 1995 when the foreign property limit of deferred income plans was increased from 10 % to 20 %, because: (a) Canadians should be permitted to take advantage of potentially better investment returns in other markets, thereby increasing the value of their financial assets held for retirement, reducing the amount of income supplement that Canadians may need from government ...[+++]


w