Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent ensuite communiquer " (Frans → Engels) :

Je pense que nous devrions dire, officiellement ou officieusement, que les deux gouvernements doivent faire tout leur possible pour coopérer, chaque ministère communiquant et coopérant avec les autres, et ensuite communiquant et coopérant avec chaque autre à titre de deux pays souverains, mais que cette communication et cette coordination sont essentielles.

I think we ought to say formally or informally both governments need to do everything they possibly can to cooperate among themselves, each department communicating and cooperating with one another, and then communicating and cooperating with each other as two sovereign countries, but that communication and that coordination is essential.


Ensuite, s'ils en disposent, les transporteurs doivent également communiquer à la TSA américaine 17 autres éléments d'information comprenant des choses telles que le numéro du passeport, le numéro de recours, le numéro de vol, la date et l'heure de départ et d'arrivée.

It goes on to say that, if available, air carriers must also provide to the TSA an additional 17 pieces of data. These include items like passport number, redress number, flight number, and date and time of departure and arrival.


Ils doivent ensuite communiquer avec un intermédiaire en Chine et entreprendre une série de voyages là-bas.

They had to contact a facilitator in China and travel back and forth.


et les Gouvernements contractants doivent ensuite communiquer à l'Organisation, dans les meilleurs délais, les renseignements concernant la modification ou la cessation d'un accord.

and thereafter shall communicate, as soon as practically possible, to the Organisation information when the agreement has been amended or has ended.


Les juridictions nationales doivent communiquer les arrêts importants en matière de droit communautaire et les décisions préjudicielles, qui sont ensuite publiés dans un bulletin d’information.

National courts are obliged to report important judgments concerning Community law and decisions on preliminary rulings, and these are published in a newsletter.


les consultations qui ont éventuellement eu lieu avec d'autres Gouvernements contractants; et les Gouvernements contractants doivent ensuite communiquer à l'Organisation, dans les meilleurs délais, les renseignements concernant la modification ou la cessation d'un accord.

and thereafter shall communicate, as soon as practically possible, to the Organisation information when the agreement has been amended or has ended.


L’article 6 de cette même directive exige simplement que les fabricants et les importateurs dressent la liste des substances chimiques présentes dans les cigarettes et communiquent les données toxicologiques dont ils disposent aux États membres, qui doivent ensuite informer la Commission.

Article 6 of the same directive only requires cigarette manufacturers and importers to list the chemicals contained in cigarettes and to report on the toxicological data available to them to the Member States, who are then required to inform the Commission.


Mettre en œuvre les décisions-cadres mentionnées dans le plan d’action de lutte contre le terrorisme et corriger les erreurs de mise en œuvre (p. ex., la décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme – six États membres doivent transmettre des informations; deux États membres doivent communiquer les textes législatifs). Mettre en œuvre la décision-cadre concernant le blanchiment d'argent (2001/500/JAI du 26 juin 2001), tenir compte du premier rapport de la Commission du 5 avril 2004 et informer ...[+++]

To implement and correct implementation of framework decisions outlined in the Action Plan on Terrorism (e.g., the Framework Decision on Combating Terrorism – 6 MS to provide information; 2 MS to provide texts of legislation) To implement the Framework Decision on Money Laundering (2001/500/JHA of 26 June 2001), to take account of the first Commission report of 5 April 2004 and to inform the Commission and Council Secretariat General accordingly before the end of July 2005 To inform regularly the Commission and the Council Secretariat General about implementation of the Framework Decisions outlined in the Action Plan on Terrorism To pro ...[+++]


3 Les Gouvernements contractants doivent communiquer à l'Organisation, au plus tard le 1er juillet 2004, une liste indiquant les plans de sûreté de l'installation portuaire approuvés pour les installations portuaires situées sur leur territoire, ainsi que le lieu ou les lieux couverts par chaque plan de sûreté de l'installation portuaire approuvé et la date correspondante d'approbation, et communiquer ensuite les renseignements voulus lorsque l'un quelconque des changements ci-après se produit:.

3 Contracting Governments shall, not later than 1 July 2004 communicate to the Organisation a list showing the approved port facility security plans for the port facilities located within their territory together with the location or locations covered by each approved port facility security plan and the corresponding date of approval and thereafter shall further communicate when any of the following changes take place:.


Cependant, pour l'instant, j'estime que les comités sont, en fait, maîtres de leur propres travaux et que les travaux des comités doivent respecter la procédure établie et nous être ensuite communiqués, à la Chambre.

However, for the time being it is my decision that the committees are masters of their own work and that committee work must follow procedure and be brought to us here in the House.


w