Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent changer aussi " (Frans → Engels) :

Si la composition de la communauté change, ils doivent changer aussi.

As the composition changes, they ought to change as well.


– (PT) Comme je l’ai dit à propos du rapport de mes collègues M. Gruny et Mme Ory, «la société a évolué, le monde a changé, et les relations dans le monde du travail doivent changer elles aussi».

– (PT) As I said about the report by my colleagues Ms Gruny and Mr Ory, ‘society has evolved, the world has changed, and labour relations must accompany this change’.


– (PT) Comme je l’ai dit à propos du rapport de ma collègue Mme Gruny, sur lequel nous avons voté en juillet dernier, la société a évolué, le monde a changé, et les relations dans le monde du travail doivent changer elles aussi.

– (PT) As I said about the report of my colleague, Mrs Gruny, which was voted upon last July, society has evolved, the world has changed, and labour relations have to change too.


Beaucoup de choses doivent changer concernant le manque d’indépendance du pouvoir judiciaire, qui est soumis à la trop grande influence non seulement du pouvoir politique, mais aussi des agents économiques.

A lot needs to change with the judicial authorities’ lack of independence, as they are subject to too much influence, not only from political powers but also from economic actors.


Les conducteurs doivent changer de mentalité – cela va sans dire –, mais il a également été prouvé que les innovations techniques et les règles de tout genre ont aussi un rôle important à jouer pour prévenir les accidents graves.

Changes in driver behaviour are needed – that goes without saying – but it has also been proven that technical innovations and all manner of rules also have an important role to play in preventing major accidents.


Les institutions, qui sont la colonne vertébrale ou un élément essentiel de cette société, doivent changer aussi à défaut de quoi elles peuvent mourir.

Institutions, which are the backbone or an essential part of any society, must also change or they may cease to exist.


Or, les valeurs changent, tout comme la société, et les systèmes électoraux, les institutions démocratiques—le Parlement, les assemblées législatives, les députés provinciaux, les députés fédéraux, les partis politiques, ainsi de suite, doivent changer aussi.

Values change, society changes, and electoral systems, as well as other institutions of democracy—Parliament, legislatures, MLAs, MPs, political parties, etc.—have to change too.


Les gouvernements doivent de toute urgence prendre des mesures efficaces, mais les citoyens, eux aussi, doivent changer leurs habitudes et leurs styles de vie, par exemple, en se passant de leurs voitures et en marchant davantage, ce qui est bon à la fois pour la santé et pour l’environnement.

Governments must, as a matter of urgency, take effective measures, but the citizens, too, must change their routines and their lifestyles, for example, by not using their cars and by walking more, which is healthy and protects the environment.


Je ne critique pas le gouvernement, mais il faut convenir que le monde a changé et que les choses doivent changer aussi.

I am not being critical of the government but we live in a different world now and things must change.


Notre marché du travail et nos programmes sociaux doivent changer aussi.

Our labour market and social programs have to change as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent changer aussi ->

Date index: 2022-06-29
w