Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent calculer très " (Frans → Engels) :

Comment pouvons-nous expliquer que notre système fiscal soit à ce point injuste — et qu'il semble y avoir deux poids, deux mesures — à tous les Canadiens respectueux de la loi, qui doivent faire face à leurs obligations financières même si leur salaire a été gelé? Je pense aux mères et aux pères, qui travaillent dur, et qui chaque semaine doivent calculer très soigneusement leurs dépenses d'épicerie, ou aux personnes qui viennent de faire leur entrée sur le marché et qui sont extrêmement préoccupées par les fluctuations constantes du prix de l'essence.

Meanwhile, how do we explain the unfairness of our tax system — the appearance of a double standard — to all of the law-abiding people of this country, people who must maintain their financial obligations even though their wages have been frozen, people like the hard-working moms and dads keeping a careful tally of their weekly grocery expenses, or people like those new entrants to the workforce watching the rise and fall of gas prices as though their lives depended on it?


45. souligne que l'accent mis sur les déficits structurels depuis la réforme du pacte de stabilité et de croissance de 2005, conjointement à l'introduction d'une règle de dépenses à l'occasion de la réforme de 2011, ainsi que le concept d'écart de production qui est très difficile à quantifier, créent l'incertitude, la complexité et des marges de flexibilité, et donc la possibilité d'une mise en œuvre discrétionnaire du pacte de stabilité et de croissance; craint que le calcul du potentiel de croissance et de production, sur lequel s ...[+++]

45. Insists that the focus on structural deficits since the 2005 reform of the SGP, together with the introduction of an expenditure rule with the 2011 reform as well as the concept of output gap which is difficult to quantify, create uncertainty, complexity and margins for flexibility and thus the discretionary implementation of the SGP; fears that the calculation of potential growth and output, which underpins the assessment of structural deficits, and that of the expenditure rule, are subject to several questionable assumptions which lead to substantial revisions between the Commission's autumn and spring forecasts, thereby leading t ...[+++]


Il serait efficace et approprié de charger l’AEMF, en tant qu’organisme doté de compétences très spécialisées en matière de valeurs mobilières et de marchés de valeurs mobilières, d’élaborer et de soumettre à la Commission des projets de normes techniques de réglementation n’impliquant pas de choix politiques, afin de préciser les circonstances dans lesquelles la durée de vie d’un FEILT est suffisamment longue pour permettre de couvrir le cycle de vie de chacun de ses actifs, les caractéristiques du programme de cession ordonnée des actifs d'un FEILT, les définitions, les méthodes de calcul ...[+++]

As a body with highly specialised expertise regarding securities and securities markets, it is efficient and appropriate to entrust ESMA with the elaboration of draft regulatory technical standards which do not involve policy choices, for submission to the Commission, in respect of the circumstances in which the life of an ELTIF will be sufficient in length to cover the life-cycle of each of the individual assets of the ELTIF, the features of the schedule for the orderly disposal of ELTIF assets, the definitions, calculation methodologies and presentation of cost disclosures, and the characteristics of the facilities to be set up by ELTI ...[+++]


Il serait efficace et approprié de charger l’AEMF, en tant qu’organisme doté de compétences très spécialisées en matière de valeurs mobilières et de marchés de valeurs mobilières, d’élaborer et de soumettre à la Commission des projets de normes techniques de réglementation n’impliquant pas de choix politiques, afin de préciser les circonstances dans lesquelles la durée de vie d’un FEILT est suffisamment longue pour permettre de couvrir le cycle de vie de chacun de ses actifs, les caractéristiques du programme de cession ordonnée des actifs d'un FEILT, les définitions, les méthodes de calcul ...[+++]

As a body with highly specialised expertise regarding securities and securities markets, it is efficient and appropriate to entrust ESMA with the elaboration of draft regulatory technical standards which do not involve policy choices, for submission to the Commission, in respect of the circumstances in which the life of an ELTIF will be sufficient in length to cover the life-cycle of each of the individual assets of the ELTIF, the features of the schedule for the orderly disposal of ELTIF assets, the definitions, calculation methodologies and presentation of cost disclosures, and the characteristics of the facilities to be set up by ELTI ...[+++]


Toutefois, lorsque pour un produit déterminé, aucune cotation boursière n’est disponible au cours de la période de calcul des prix représentatifs à l’importation caf ou lorsque, à la suite de changements soudains des éléments faisant partie du calcul du droit à l’importation, ces prix représentatifs à l’importation caf subissent des fluctuations très importantes au cours de la période de calcul, des mesures doivent être prises afin de ...[+++]

However, if no exchange quotation is available during the calculation period for the representative cif import prices or if as a result of sudden changes in the components of the calculation of import duty they fluctuate very substantially during the period of calculation, action must be taken to maintain a properly representative price for the product in question.


Il est extrêmement trompeur d'isoler les coûts d'entretien, qui correspondent à 6 p. 100 ou à 7 p. 100 des coûts globaux et de faire des calculs sur la base des données d'il y a 15 ans. Ce n'est pas très pertinent pour déterminer ce que nous devons faire à long terme afin que les chemins de fer aient assez de revenus pour réinvestir dans les wagons à long terme et éviter que les contribuables doivent dépenser 1,5 milliard de dollar ...[+++]

It is highly misleading to single out the maintenance cost, which is 6% or 7% of the overall cost, and to construct 15-year mathematics to try to get to a number, and it is not very relevant to the long-term issue of what we do to make sure there is enough revenue for the railroads to invest in the cars for the long term and avoid taxpayers' having to spend $1.5 billion to replace the cars.


Vous savez qu’il existe deux catégories de personnes qui se préoccupent, jour après jour, d’argent : il s’agit des personnes très fortunées qui ont beaucoup d’argent et des personnes qui possèdent très peu d’argent ou des personnes qui, tous les jours, doivent calculer ce qui leur reste pour terminer le mois.

As you know, there are two groups of people who spend a great deal of their time thinking about money: those who are extremely rich and have a great deal of money and those who have very little money or who need to budget every day to make sure they can make ends meet for the rest of the month.


Actuellement, il y a une méthode très complexe de calcul du coût qui est en cours de révision cette année (1610) M. James Rajotte: Êtes-vous d'accord avec M. Allen lorsqu'il dit que le CRTC a tranché que tous les concurrents doivent avoir libre accès aux installations des titulaires, mais que cela n'est pas le cas dans la réalité?

Right now, there's a very complex method of costing that is in the process of being reviewed this year (1610) Mr. James Rajotte: Would you agree with Mr. Allen when he said that the CRTC has ruled that all competitors should have open access to incumbents' facilities, but that this is in fact not happening?


M. Tim Noël (sous-gouverneur, Banque du Canada): Il s'agit de questions très complexes qui reposent sur de longs calculs mathématiques. Les institutions financières qui investissent sur ces marchés doivent bien en comprendre le fonctionnement, se fonder sur de bons modèles de gestion des risques et être sûres que les risques contre lesquels elles veulent se protéger sont bien ceux contre lesquels elles doivent le faire.

Mr. Tim Noël (Deputy Governor, Bank of Canada): These are very complicated issues and a lot of mathematics go into it, so it is very necessary for the institutions that play in these markets to understand these things very well, to have good risk management models to deal with it, and to have good reporting relationships to make sure the risks they are trying to counter are indeed the ones that need to be countered.


Tandis que les provinces moins nanties doivent envisager la possibilité de réduction des droits calculés selon la formule, la position financière du gouvernement fédéral est très positive et le demeurera dans un avenir prévisible.

At the same time that less affluent provinces are facing the possibility of reductions to formula-determined entitlements, the federal fiscal outlook is very positive now and for the foreseeable future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent calculer très ->

Date index: 2023-03-15
w