Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit se poursuivre progressivement jusqu » (Français → Anglais) :

9. est d'avis que le développement des énergies renouvelables doit se poursuivre progressivement jusqu'en 2050 et que des objectifs indicatifs doivent d'ores et déjà être fixés jusqu'en 2050; considère qu'il est indispensable de définir un objectif contraignant pour 2030 afin d'offrir aux parties prenantes la sécurité en termes d'investissement;

9. Takes the view that the development of renewable energy sources up to 2050 must proceed gradually, and that indicative targets until 2050 should therefore be set now; considers the setting of a binding target for 2030 to be an absolute necessity if investment security for actors is to be established;


L’Union européenne doit également poursuivre ses efforts pour que ces normes exigeantes soient respectées au niveau international. Afin de progresser dans ce domaine, la Commission propose de créer un groupe à haut niveau sur la sécurité et la sûreté nucléaires, chargé d’élaborer progressivement une vision commune et, à terme, des règles européennes supplémentaires concernant la sûreté et la sécurité nucléaires.

In order to make progress on this the Commission proposes to establish an EU High Level Group on Nuclear Safety and Security with the mandate of progressively developing common understanding and, eventually, additional European rules, on nuclear security and safety.


La feuille de route démontre que, si la hausse des prix doit se poursuivre jusqu'aux alentours de 2030, de nouveaux systèmes énergétiques peuvent induire une baisse des prix par la suite.

The Roadmap demonstrates that while prices will rise until 2030 or so, new energy systems can lead to lower prices after that.


La tendance indiquant que la déclaration UE-Turquie produit des résultats constants doit se poursuivre et l'application intégrale des règles de Dublin en Grèce, être progressivement rétablie à partir de la mi-mars.

The trend of steady delivery of results of the EU-Turkey Statement needs to be continued and the full application of the Dublin rules in Greece gradually restored as of mid-March.


J'ai mentionné l'appui accordé à la recherche dans le domaine de la santé et en particulier, l'appui donné par les Instituts de recherche en santé du Canada, une initiative gouvernementale importante qui doit se poursuivre et qui doit atteindre progressivement la cible de 1 p. 100 de nos dépenses de santé pour que nous puissions faire front à nos concurrents, le Royaume-Uni, la France et les autres.

I've mentioned the support for health research and particularly the support for the Canadian Institutes of Health Research—a very significant development by government that needs to be continued and ramp up to the target of 1% of health care spending to put us in competition with our competitors—the U.K., France, and so on.


23. considère que, tandis que le secteur du biogaz, jeune et innovateur, nécessite une aide au démarrage, ce système de soutien ne doit se poursuivre que jusqu'à ce que le secteur soit commercialement viable;

23. Considers that, whilst the young and innovative biogas sector needs start-up support, such support schemes should only last until the sector has become commercially viable;


23. considère que, tandis que le secteur du biogaz, jeune et innovateur, nécessite une aide au démarrage, ce système de soutien ne doit se poursuivre que jusqu'à ce que le secteur soit commercialement viable;

23. Considers that, whilst the young and innovative biogas sector needs start-up support, such support schemes should only last until the sector has become commercially viable;


L’allégement des contraintes imposées aux PME, en particulier, doit devenir une réalité d’ici à 2007 : guichet unique pour les formalités administratives et délai moyen de création d’entreprise à réduire progressivement jusqu'à une semaine.

The constraints imposed on SMEs, in particular, must be cut back by 2007, with a one-stop-shop for administrative formalities and the gradual reduction to one week of the time it takes to set up a firm.


(5) L'objectif à long terme de la Communauté est le passage au régime définitif de TVA, fondé sur le principe de la taxation dans le pays d'origine ; cela implique que l'on doit poursuivre progressivement dans la voie d'un rapprochement systématique et cohérent des taux de TVA, selon que de besoin et dans la mesure où cela se révèle nécessaire pour éliminer des distorsions de concurrence .

(5) The Community's long term objective is moving to a definitive VAT system, based on the principle of taxation in the country of origin; this implies that there should be a gradual continuation of a systematic and coherent approach towards approximation of VAT rates, as needed and to the extent that this appears necessary to eliminate distortions of competition.


(5) L’objectif à long terme de la Communauté est le passage au régime définitif de TVA, fondé sur le principe de la taxation dans le pays d’origine ; cela implique que l’on doit poursuivre progressivement dans la voie d'un rapprochement systématique et cohérent des taux de TVA, selon que de besoin et dans la mesure où cela se révèle nécessaire pour éliminer des distorsions de concurrence.

(5) The Community’s long term objective is moving to a definitive VAT system, based on the principle of taxation in the country of origin; this implies that there should be a gradual continuation of a systematic and coherent approach towards approximation of VAT rates, as needed and to the extent that this appears necessary to eliminate distortions of competition.


w