Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit rencontrer nous " (Frans → Engels) :

C'est que l'échéancier que l'on nous impose pour ce projet de loi, s'il est adopté, les dates que l'on doit rencontrer et le but ultime de posséder une liste permanente, un registre permanent à jour, compte tenu qu'une élection fédérale doit se tenir dans moins de 2 ans, nous avons beaucoup d'inquiétudes, qui sont malheureusement confirmées, après ce que nous avons entendu ce matin, à savoir que ce but louable ne sera pas rencontré.

It is that the schedule imposed on us for this bill, if it is adopted, the dates that must be met and the ultimate purpose of having a permanent list, a permanent updated register, given that a federal election must be held in less than two years, we have a lot of concerns, which unfortunately are confirmed after what we have heard this morning, that this laudable goal will not be met.


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se fél ...[+++]

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition groups in the presence of UN-Arab League Joint ...[+++]


Même après les élections, nous, les membres de la commission du contrôle budgétaire, sommes restés unis dans notre position très simple: si le Conseil veut que nous lui accordions la décharge pour son budget, il doit nous rencontrer et répondre à nos questions.

Even after the election, we on the Committee on Budgetary Control have been united in our very simple stance: if the Council wishes us to grant discharge for its budget, then it must meet with us and answer our questions.


En fait, c'est ce que nous avons exigé. Jeudi dernier, lors de cette journée qu'on a appelé la Journée nationale de protestation, moi-même, au nom de Kahnawake, et avec le soutien de six autres communautés autochtones qui nous entourent, dont celle qui est mentionnée dans le rapport, avons exigé de rencontrer, non seulement le ministre de la Sécurité publique, M. Day, que je vais rencontrer le 17 ici à Ottawa, mais aussi le ministre des Finances, le premier ministre, qui ne sera pas là, je crois — mais à tout le moins, on a attiré son attention — et ...[+++]

Last Thursday, on what is considered the National Day of Action, I, on behalf of Kahnawake, and with the support of six other first nations communities surrounding us, including the ones targeted within the report, demanded a meeting, not only with the Minister of Public Safety, Mr. Day, who I'll be meeting with on the 17th here in Ottawa, but with the Minister of Finance, the Prime Minister, who I don't believe will attend but it at least got his attention and anyone else involved who needs to come to the table.


Nous avons tous travaillé très dur pour y parvenir, au moyen d’excellentes réunions préparatoires, telles que la rencontre ministérielle sur la cohésion sociale à Bruxelles, les réunions sur les questions de drogues et d’immigration à Cartagena, la réunion sur la société civile à Vienne, la réunion sur les entreprises qui doit encore avoir lieu et, naturellement, la rencontre parlementaire de Dornbirn.

We have all worked very hard to achieve this, with some excellent preparatory meetings, such as the ministerial meeting on social cohesion in Brussels, meetings on immigration issues and drugs in Cartagena, a civil society meeting in Vienna, a meeting for business that has yet to take place, and, of course, the parliamentary meeting in Dornbirn.


Dans cette optique, nous avons rencontré des représentants des communautés, des représentants de plusieurs ministères, de plusieurs agences, et nous achèverons notre tournée avec vous aujourd'hui et lors d'une autre rencontre le 20 octobre, avant de préparer le rapport qui doit être déposé à la Chambre à la fin du mois d'octobre.

We have therefore met with representatives from communities, from various departments and from various agencies, and we will conclude our overview with you today and with another meeting on October 20, before preparing our report, which must be tabled in the House before the end of October.


Je voudrais rappeler, en ce qui concerne le dossier Galileo, qu’il s’agit d’un des grands projets essentiels pour soutenir notre secteur spatial. En outre, si nous ne mettons pas sur pied rapidement l’entreprise commune qui doit mettre en œuvre ce projet, nous courons le risque de rencontrer des difficultés pour continuer à conserver l’adjudication de fréquences que nous avons obtenues en surmontant toute une série d’obstacles en 2 ...[+++]

With regard to the Galileo issue, I would like to point out that this is one of the great essential projects if we are to maintain our space sector, and that, furthermore, if we do not establish the joint undertaking very quickly, which must move this project ahead, we risk facing difficulties when it comes to continuing to maintain the adjudication of frequencies which we achieved having overcome every type of obstacle in 2000.


Le budget 2000 doit être élaboré en commun au cours des prochains mois et j'espère que nous pourrons mettre à profit et que nous mettrons à profit les prochaines semaines et les prochaines rencontres, pour procéder à des évaluations communes, afin que nous prenions un bon départ avant les négociations budgétaires.

Over the coming months we must work out the year 2000 budget together, and I hope that we shall be able to make good use of the next few weeks and the forthcoming meetings to arrive at common positions so that we shall have a good start to the budget negotiations.


Comme l'a déclaré M. Napolitano, la rencontre d'aujourd'hui n'est que la première d'une nouvelle phase historique de l'Union que nous avons ouverte et qui doit nous permettre une nouvelle réflexion sur les différents thèmes fondamentaux d'une Union qui est en train de s'étendre à tout le continent.

As the Honourable Member Napolitano said, today's is just the first meeting in a historic new stage in the story of the Union on which we have embarked and which must enable us to reconsider the various fundamental ideas underlying a Union that is expanding to embrace the whole continent.


Nous souhaitons en particulier voir confirmé le rôle d'impulsion politique de la Commission du Développement durable (CDD) au sein des institutions de l'ONU : la CDD doit être un forum politique de haut niveau agissant en coopération avec les agences économiques de l'ONU et les institutions financières de Bretton Woods. Elle doit avoir la mission de promouvoir la mise en oeuvre de l'Action 21 à l'échelon mondial, régional et national, d'identifier les problèmes rencontrés et les lacunes exis ...[+++]

In particular, we want to see the political role of the Commission on Sustainable Development (CSD) confirmed among UN institutions: the CSD should serve as a high-level political forum, working with the UN's economic agencies and the Bretton Woods financial institutions, invested with the task of promoting the implementation of Agenda 21 at the global, regional and national level, of identifying emerging issues and gaps in it, and ensuring a common understanding of the concept of sustainable development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit rencontrer nous ->

Date index: 2021-11-19
w