- Faire apparaître très clairement
dans la réglementation que, en l'absence de soustraction ou d'introduction irrégulière par un tiers, la responsabilité du
paiement des dettes susceptibles de naître dans le cadre d'une opération de transit repose sur le seul principal obligé qui, en sa qualité de titulaire du régime d
ouanier de transit, doit veiller au bon déroulement des
opérations ...[+++] qu'il engage et assumer pleinement ses responsabilités de débiteur de ces dettes en cas d'inexécution des obligations qu'entraîne l'utilisation de ce régime (point 4.2.3), - Make it very clear in the Regulations that unless the goods are subjected to unlawful removal from customs supervision or unlawful introduction by a third party, sole liabi
lity for payment of debts incurred in the course of a transit operation lies with the principal, who, as the person authorized to use the transit procedure, must
see to it that the operations he undertakes are properly conducted and assume full liability for any
debts arising from failure to carry ...[+++]out the duties entailed in the use of the procedure (see point 4.2.3),