Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit envisager très sérieusement quelle " (Frans → Engels) :

Le présent livre vert vise à mettre davantage en évidence les difficultés auxquelles le personnel de santé de l'UE doit faire face, à donner une image plus claire de la mesure dans laquelle les responsables de la santé au niveau local et/ou national sont confrontés à des défis identiques et à fournir une meilleure base pour envisager quelles mesures pourraient être prises au niveau communautaire afin d'apporter à ces problèmes une réponse efficace et dépourvue d'effets nég ...[+++]

This Paper aims to increase the visibility of the issues facing the EU health workforce, to generate a clearer picture of the extent to which local and/or national health managers face the same challenges and to provide a better basis for considering what could be done at EU level to address these problems effectively, and in a manner which does not have a negative impact on health systems outside the EU.


Nous devons envisager très sérieusement ensemble ce qui est possible, et aussi ce qui ne l’est pas.

We must talk very seriously together about what is possible and also what is not possible.


J’invite donc la Commission et le Conseil à envisager très sérieusement quelle aide apporter au Laos si celui-ci ne fait pas de progrès substantiels, notamment en ce qui concerne les droits du peuple Hmong.

I therefore urge the Commission and Council to consider very seriously what aid, if any, should go to Laos without seeing considerable improvements, in particular with regard to the rights of the Hmong people.


Je ne voudrais pas terminer sans demander au Conseil, dont le représentant regarde actuellement avec beaucoup d’intérêt un papier, d’envisager très sérieusement les effets d’une réduction intolérable des fonds consacrés à la recherche et à l’innovation technologique dans le septième programme-cadre, vu les circonstances actuelles.

I do not wish to end without asking the Council, the representative of which is currently looking at a piece of paper with immense interest, to consider very seriously the effects of an intolerable reduction in the funds dedicated to technological research and innovation in the seventh framework Programme given the current circumstances.


Cela amène donc à poser la question de savoir dans quelle mesure la Commission doit envisager la possibilité d’une violation des règles du marché intérieur lorsqu’elle juge de la compatibilité de l’aide d’État avec le marché commun (43).

This raises the question of the extent to which a potential violation of internal market rules should be taken into consideration by the Commission in determining the compatibility of State aid with the common market (43).


Le recours envisagé à des sanctions pénales pour les abus au niveau des prix liés à l'euro doit également être clarifié, car il ne semble pas très logique de le limiter aux prix réglementés pour lesquels, par définition, l'administration exerce déjà une très forte influence.

The envisaged use of penal sanctions for euro related price abuses needs also to be clarified, as it does not appear very logical to limit it to regulated prices, for which the administration has already, by definition, a very strong leverage.


Comme il doit le savoir, les services du commissaire Byrne envisagent très sérieusement cette proposition en ce moment et sont en discussion avec l’industrie européenne à propos de ce type de marquage.

As he may be aware, Commissioner Byrne's services are actively considering this proposal at the moment and are having discussions with the European industry about that type of marking.


D’autres États membres envisagent d’adopter le FDC à l’avenir (Bulgarie, Allemagne, Lettonie, Slovaquie) ou utilisent déjà des formulaires très similaires (Espagne, France, Lituanie). Dans la quasi-totalité des États membres, les déclarations sont acceptées et peuvent être complétées dans les langues officielles du pays où doit avoir lieu la déclaration ainsi qu’en anglais.

Other MS are considering implementing the CDF in the future (BG, DE, LV, SK) or are already using forms that have strong similarities with the CDF: ES, FR, LT. In almost all MS cash declarations are accepted and can be completed in the official languages of the country in which one has to declare, and also in English.


De toute manière, le problème doit être envisagé très sérieusement, non seulement à cause de la quantité de personnes impliquées, mais aussi parce que le trafic des femmes est un type de criminalité organisée manifestement en hausse dans le monde entier, parce qu'il génère des bénéfices considérables pour une prise de risque relativement réduite par les trafiquants.

In any case, this problem needs to be taken very seriously, not just because of the number of people involved, but also because trafficking in women is a form of organised crime that is evidently on the increase throughout the world, as it generates high profits in return for relatively low risks as far as the traffickers are concerned.


Un système sectoriel axé sur les biotechnologies serait très difficilement envisageable puisqu'il serait très difficile d'expliquer à un secteur pourquoi lui seul doit faire face aux dispositions en matière de réglementation à la différence d'autres secteurs prenant des risques similaires.

A sectoral scheme based on the biotechnologies would be very difficult to consider as it would be difficult to explain to one sector why it alone had to comply with regulations but not other sectors taking similar risks.


w