Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit dorénavant puisque » (Français → Anglais) :

31. invite la Commission, en vue d'améliorer l'état de la mer Baltique, à étudier les recommandations de la commission HELCOM, au nombre de plus de deux cents, et, au besoin, à proposer à partir de ces recommandations des mesures engageant les États membres; estime que la Baltique, l'une des mers les plus polluées du globe, doit dorénavant, puisque tous ses États riverains, à l'exception de la Russie, seront bientôt membres de l'UE, constituer une priorité de la politique de l'Union européenne en matière d'environnement;

31. Calls on the Commission to examine the more than 200 recommendations for improving the state of the Baltic made by Helcom, the Baltic Marine Environment Protection Commission, and if necessary, adopt rules which bind Member States to comply with these recommendations; considers that the Baltic, one of the most polluted seas in the world, should become a priority of the EU's environmental policy now that all the Baltic Sea coastal states except Russia are members of the EU;


31. invite la Commission, en vue d'améliorer l'état de la mer Baltique, à étudier les recommandations de la commission de protection de la mer Baltique (Helcom), au nombre de plus de deux cents, et, au besoin, à proposer à partir de ces recommandations des mesures engageant les États membres; estime que la Baltique, l'une des mers les plus polluées du globe, doit dorénavant, puisque tous ses États riverains, à l'exception de la Russie, seront bientôt membres de l'UE, constituer une priorité de la politique de l'Union européenne en matière d'environnement;

31. Calls on the Commission to examine the more than 200 recommendations for improving the state of the Baltic made by Helcom, the Baltic Marine Environment Protection Commission, and if necessary adopt rules binding EU Member States to comply with these recommendations; considers that the Baltic, one of the most polluted seas in the world, should become a priority of the EU’s environmental policy now that all the Baltic Sea coastal states except Russia are members of the EU;


Cela nous avait été ardemment demandé par bien des intervenants et par le ministère de la Justice lui-même, qui voulait avoir ce rôle élargi, puisqu'il doit dorénavant dégager les implications juridiques de toute initiative.

That is something that many participants asked for, as did the Department of Justice itself, which wanted to have this broader role, since it must now identify the legal implications of any initiative.


À mon avis, le Centre d'emploi de Granby s'est vu imposer une diminution injustifiée des services et du personnel, si nous le comparons avec les compressions effectuées au Centre d'emploi de Cowansville, puisque dorénavant le Centre d'emploi de Granby aura un nombre d'employés équivalent à celui de Cowansville, alors qu'il doit desservir deux fois plus de population.

In my opinion, the Granby employment centre has undergone an unjustified cutback in services and in staff, compared to the cuts made at the Cowansville employment centre, because from now on the Granby centre will have the same number of employees as Cowansville, although it serves twice the population.


M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, puisque le premier ministre se dissimule depuis hier derrière le livre rouge, doit-on comprendre dorénavant qu'entre ce que dit le premier ministre et ce que dit le livre rouge, il faudra accorder préséance au livre rouge?

Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, with the Prime Minister hiding behind the red book since yesterday, are we to understand that, in future, the contents of the red book take precedence over the words of the Prime Minister?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit dorénavant puisque ->

Date index: 2021-12-16
w