Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois évoquer cela " (Frans → Engels) :

Je prétends, avec tout le respect que je vous dois, que personne ici ne saurait ce qui pourrait permettre de croire que cela pourrait être attrayant pour les jeunes et ne saurait ce qui pourrait évoquer une émotion.

What could be construed to be appealing to young persons. I respectfully suggest none of us would know that, and none of us would know what could evoke an emotion.


Parmi les outils qui nous ont aidés à accomplir tout cela sur le plan de l’emploi, je me dois d’évoquer le bail de surface et des outils coopératifs dont le plan de formation multipartite et le programme Northern Career Quest, qui est financé par le PCEA.

Some of the tools that have assisted us in reaching this employment achievement are surface leases and cooperative tools such as the multi-party training plan and northern career quest, an ASEP-funded program.


J'ai reçu aujourd'hui un appel téléphonique, et, Monsieur le Président, accordez-moi encore quelques secondes. Je dois évoquer cela, car il s'agit d'une question fondamentale.

I received a telephone call today, and I hope you will allow me a few more seconds to mention this, Mr President, because a fundamental issue is at stake here.


J'ai reçu aujourd'hui un appel téléphonique, et, Monsieur le Président, accordez-moi encore quelques secondes. Je dois évoquer cela, car il s'agit d'une question fondamentale.

I received a telephone call today, and I hope you will allow me a few more seconds to mention this, Mr President, because a fundamental issue is at stake here.


Le deuxième point que je voudrais évoquer brièvement est la coopération intercommunale, et je dois à ce sujet marquer mon désaccord avec M. Lambsdorff, parce que cela existe depuis très longtemps. Il existe en effet une très longue tradition en la matière, notamment en République fédérale d’Allemagne, et nous devrions la maintenir.

The second point I would like to address briefly is inter-municipal cooperation, and this is where I have to disagree with Mr Lambsdorff, for it has been going on for a very long time; there is a very long tradition of it, not least in the Federal Republic of Germany, and it is something we should maintain.


Je dois quand même vous dire, Mesdames, Messieurs, que "après", cela dépend d'abord des États. Comme l'a évoqué Mme Boumediene, je crois, si un État veut s'excuser, présenter ou exprimer des remords, ou des regrets, c'est à lui finalement de savoir jusqu'où il peut aller.

I believe that it was Mrs Boumediene-Thiery who said that if a State wants to apologise, present or express remorse or regret, at the end of the day, it is up to that State to know how far it can go.


Pour offrir une opinion équilibrée, je dois cependant dire qu'il y a manifestement eu un prix à payer et cela est évoqué dans quelques chapitres du rapport.

To be balanced, though, I have to say there's obviously been some cost, and we see some of this in a few of the chapters in this report.




Anderen hebben gezocht naar : vous dois     qui pourrait évoquer     croire que cela     dois     dois d’évoquer     accomplir tout cela     secondes je dois évoquer cela     voudrais évoquer     parce que cela     comme l'a évoqué     après cela     cela est évoqué     payer et cela     dois évoquer cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois évoquer cela ->

Date index: 2025-04-08
w