Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois m'adresser maintenant » (Français → Anglais) :

Comme les infractions persistent, la Commission adresse maintenant un avis motivé aux autorités espagnoles.

As the breaches remain, the Commission is now sending a reasoned opinion.


Les États membres doivent maintenant faire évoluer les connexions vers le large bande, augmenter le nombre d'ordinateurs reliés au réseau et mis à la disposition des élèves, et accorder une plus grande importance à l'utilisation de l'internet à des fins pédagogiques, conformément aux objectifs proposés par la Commission dans son rapport adressé au Conseil européen qui se réunira ce printemps à Barcelone.

Member States need to upgrade Internet connection to broadband, increase the number of Internet connected computers available to pupils, and place greater emphasis on Internet use for educational purposes, in line with the targets proposed in the Commission's report to the Spring European Council in Barcelona.


Par respect pour l’environnement, je m’adresse maintenant à M Lichtenberger: si je veux mettre un terme aux trajets de retour inutiles, je dois trouver une façon raisonnable de permettre aux entreprises de faire des trajets au sein d’autres pays.

For environmental reasons, I would say to Mrs Lichtenberger that if I want pointless return trips to stop, then I must find a sensible way of making it possible for providers to undertake trips within other countries.


Je me dois d’adresser une critique franche envers le Conseil, dont les tactiques de négociation, après la réalisation d’un consensus au premier tour, ont consisté à augmenter à 27 le nombre de représentants du Conseil et à refuser de comprendre pourquoi le Parlement souhaitait lui aussi être représenté, avant d’accepter enfin la participation de trois représentants spécialisés mais sans droit de vote.

I must address some frank words of criticism to the Council, whose negotiating tactics, following the achievement of consensus in the first round, involved topping up the Council representation to 27 and then initially failing to understand why we in Parliament also wished to be represented on the Board and then, finally, agreeing to three specialised representatives, but as non-voting members.


3. Par dérogation à l’article 5, jusqu’au 31 décembre 2014, des hydrochlorofluorocarbures régénérés peuvent être mis sur le marché et utilisés pour la maintenance ou l’entretien des équipements de réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur existants, à condition que le récipient les contenant soit muni d’une étiquette précisant que la substance a été régénérée et contenant des informations sur le numéro de lot et sur le nom et l’adresse de l’inst ...[+++]

3. By way of derogation from Article 5, until 31 December 2014, reclaimed hydrochlorofluorocarbons may be placed on the market and used for the maintenance or servicing of existing refrigeration, air-conditioning and heat pump equipment, provided that the container is labelled with an indication that the substance has been reclaimed and with information on the batch number and name and address of the reclamation facility.


1. La Commission assure la mise en place et la maintenance, à partir de son adresse internet centrale, d’un site web communautaire comprenant les liens vers les sites web des États membres.

1. The Commission shall set up and maintain a Community website under its central internet address which includes the links to the websites of the Member States.


Je m'adresse maintenant à la présidence du Conseil : certains commencent peut-être à comprendre maintenant que, en 1999, lors des négociations sur l'Agenda 2000, il aurait parfois été plus sensé de penser les choses avec un esprit moins national et plus européen.

Let me turn to the Presidency of the Council and say that it is perhaps dawning on some of us that, in the 1999 negotiations on Agenda 2000, it might sometimes have made more sense to think along slightly less national and rather more European lines.


Je m'adresse maintenant à la présidence du Conseil : certains commencent peut-être à comprendre maintenant que, en 1999, lors des négociations sur l'Agenda 2000, il aurait parfois été plus sensé de penser les choses avec un esprit moins national et plus européen.

Let me turn to the Presidency of the Council and say that it is perhaps dawning on some of us that, in the 1999 negotiations on Agenda 2000, it might sometimes have made more sense to think along slightly less national and rather more European lines.


Ces députés s'adressent maintenant aux services de la Commission pour parler aux fonctionnaires responsables de ces lignes budgétaires et nous rencontrons des problèmes pour trouver à qui nous devons nous adresser ; les personnes auxquelles nous nous adressons ne sont pas claires sur ce que sont leurs responsabilités, quelles informations elles doivent nous donner.

These Members of Parliament are now approaching Commission services to talk to the officials responsible for those budget lines. We are having problems and we are having problems in finding out who is the right person; the people we talk to are not clear what their responsibility is, what information they should be giving us.


L'Europe risque d'être à court d'adresses IP d'ici 2005 si des mesures ne sont pas prises maintenant [11].

Europe risks running out of IP addresses by 2005 if action is not taken now [11].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois m'adresser maintenant ->

Date index: 2022-01-08
w