Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois lui rappeler " (Frans → Engels) :

Je dois lui rappeler que VIA Rail est une société d'État.

I have to remind the member that VIA Rail is in fact a crown corporation.


Même si je suis heureuse que ma collègue rappelle au comité le rôle que nous devons jouer à titre de législateurs lors de l'examen des projets de loi — ce que nous faisons activement au gouvernement depuis deux mois —, je dois lui rappeler moi-même l'objet de notre étude et vous exhorter, monsieur le président, à faire respecter cet objet dans les questions posées aux témoins.

While I'm glad for my colleague to remind us in committee of what our role as legislators is in reviewing legislation, which is what we have been doing in government actively over the last couple of months, I would also remind her and implore you to again review the scope of today's study in directing lines of questioning towards witnesses.


Je me suis engagée à trouver quelques réponses pour lui, mais je dois lui rappeler, et je le fais en passant par vous, monsieur le Président, qu’on a répondu ce soir aux questions qui m’ont été posées.

I have committed to find some answers for him, but I must remind him, and I am doing that through you, Mr. Speaker, that the questions put to me have been answered this evening.


Lorsque M Roure met en avant le 'droit' des immigrants illégaux d'échapper à la pauvreté, je dois lui rappeler que le continent africain compte à lui seul 922 millions de personnes dont la plupart vivent dans la pauvreté et qu’il y a 1,1 milliard d’habitants en Inde, dont nombreux sont ceux qui aimeraient venir nous rejoindre ici en Europe.

When Mrs Roure points to the ‘right’ of illegal immigrants to escape poverty, I must remind her that there are 922 million people on the continent of Africa alone, most of whom live in poverty, and that there are 1.1 billion people in India, many of whom would like to come and join us in Europe.


Toutefois, je dois lui rappeler, et rappeler aussi au leader adjoint, le sénateur Comeau, que ces consultations, discussions et accords ne constituent pas un accord en cette Chambre à moins qu'il ne soit demandé à celle-ci d'y souscrire.

However, I must remind her, as I must remind the Deputy Leader, Senator Comeau, that those consultations, discussions and agreements form no part of an agreement of this house until this house is asked to agree to it.


Je dois rappeler à cette Chambre que la proposition de la Commission et les amendements du Parlement européen lui ont été soumis il y a plus d'un an, et mon groupe souhaite donc demander à la présidence portugaise d'envisager sérieusement la tenue d'une réunion extraordinaire du Conseil à cette fin.

I feel I must remind the House that the European Commission proposal and amendments by the European Parliament were submitted to it over a year ago, and so my group wishes to ask the Portuguese Presidency to seriously consider calling an extraordinary meeting of the Council to this end.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à remercier le président en exercice du Conseil pour sa réponse, mais je me dois de lui rappeler qu’aujourd’hui précisément, la presse espagnole a annoncé la nouvelle selon laquelle la Croix-Rouge, qui s’occupe des immigrants arrivant sur les côtes andalouses - à Tarifa plus exactement -, a dû hier encore demander des vêtements aux citoyens andalous afin de pouvoir en offrir à ces immigrants qui venaient d’arriver sur la côte et vivaient dans des conditions humainement déplorables.

– (ES) Mr President, I would like to thank the President—in-Office of the Council for this reply, but must remind him that, just today, a news item appeared in the Spanish press stating that the Red Cross, which is dealing with the immigrants arriving on the Andalusian coasts, specifically in Tarifa, just yesterday had to ask local Andalusian citizens for clothing to give to the immigrants who were there, who had arrived on the coast and who were living in deplorably inhumane conditions.


Si telle est la politique social-démocrate pour l'économie du futur, je dois lui rappeler qu'un des problèmes les plus graves concernant l'économie de l'Internet et le retard de l'Europe est le manque d'esprit d'entreprise inscrit dans le système d'enseignement, dans l'action des gouvernements, dans le fonctionnement des institutions.

If this is the Social Democrats’ policy for the economy of the future, then I would like to remind you that one of the most serious problems of the Internet economy and Europe’s lagging behind is the lack of entrepreneurial spirit in the education system, in the behaviour of governments and in the way the institutions function.


Je dois rappeler ce point à mon amie et collègue Mme Doyle - car il semble qu’il lui ait échappé ces 17 années.

I have to remind my good friend and colleague Mrs Doyle of that - the point has obviously passed her by over the 17 years.


Je dois lui rappeler que ces évaluations se réalisaient sous le décret des lignes directrices du fédéral. Ce décret permettait souplesse et coopération entre les deux niveaux de gouvernement, ce que la Loi C-13 ne permet plus (1105) On peut d'ailleurs se rappeler l'affaire du barrage Oldman River dans laquelle la Cour suprême a rendu jugement le 23 janvier 1992.

I must remind him that these assessments were carried out under the federal guidelines order providing for flexibility and co-operation between the two levels of government, something which Bill C-13 no longer allows (1105) Let me remind you of the Oldman River Dam case on which the Supreme Court ruled on January 23, 1992.




Anderen hebben gezocht naar : dois lui rappeler     je dois lui rappeler     dois     plus     dois rappeler     tarifa plus     lui rappeler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois lui rappeler ->

Date index: 2021-03-06
w