Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois l'avouer—ne semblent jamais avoir " (Frans → Engels) :

La presse chez nous n'est pas toujours tendre envers les politiciens, et elle n'est pas toujours tendre envers les militaires et pourtant, pour une raison ou une autre, les forces armées—pas tant la marine, je dois l'avouer—ne semblent jamais avoir l'occasion de contre-attaquer les médias.

The press here is not always kind to all of the politicians, and it's not always kind to the military, and yet for some reason the armed forces—not so much the navy, I'll admit—never seem to get the counterattack from the media.


Comme Mme Selin l'indique, il existe une foule de problèmes qui n'ont toujours pas été réglés dans la région du Pacifique, mais qui ne semblent jamais avoir atteint un stade critique.

As Ms Selin suggests, there are a host of outstanding issues in the Pacific, but they never quite seem to come to the point of crisis.


Nombre d'entre eux semblent avoir adopté l'approche du « signal lumineux », en ce sens qu'ils ont mis au point des seuils d'inclusion (feu rouge : une EIE est toujours requise), des seuils d'exclusion (feu vert : une EIE n'est jamais requise) et des seuils indicatifs ou d'orientation (feu orange : une EIE pourrait être requise).

Many Member States appear to be making use of the 'traffic light' approach to screening and have developed inclusion thresholds (EIA always required - Red), exclusion thresholds (EIA never required - Green) and indicative or guidance thresholds (EIA may be required - Amber).


Alors, lorsque le député de Cambridge a dit aujourd'hui que, à son avis, ce débat consiste à le priver de ses droits, je dois avouer ne vraiment pas avoir compris.

So when the member for Cambridge today said that this debate for him was about taking away his rights, I have to say I really do not understand that.


Mes collègues et moi-même avons visité certaines des régions touchées, et je dois avouer ne jamais avoir vu pareille tragédie de toute ma vie.

My colleagues and I travelled to some of the affected areas, and I must say that I have never seen such a tragedy in my life.


Moi qui suis ce problème du Congo depuis de longues années, au titre notamment de mon autre fonction, je dois avouer que, jamais encore, ces dernières années, nous n’avons été aussi près d’avoir la chance de conduire ce pays vers des élections démocratiques et libres, et de lui donner de la sorte une stabilité.

I have been following the Congo problem for many years, particularly in my other capacity, and I must point out that, over recent years, we have never been so close to having the opportunity to lead that country towards free and democratic elections, and to provide it with a degree of stability.


C’est la deuxième fois que je participe à un débat sur le Belarus, la première ayant été en tant que membre de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, et je dois avouer que je n’ai jamais perdu espoir.

This is the second time I have taken part in a debate on Belarus, the first having been as a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, and I must confess that I have never lost hope.


Aux dernières nouvelles, et je dois avouer que je m'en remets presque exclusivement aux bulletins des médias de ce matin, les chefs semblent avoir renoncé au moratoire de 30 jours qu'ils avaient consenti à respecter.

The latest development — and I confess that I am relying almost exclusively on media reports this morning — is that the chiefs appear to have renounced the 30-day moratorium to which they had earlier agreed.


Je dois avouer - j'ai en effet une certaine expérience des relations entre le Parlement européen et le Congrès des États-Unis - que nous avons de nombreux amis et interlocuteurs au Congrès des États-Unis, mais que nous ne sommes jamais parvenus à entamer un débat positif avec le sénateur Helms, qui, semble-t-il, ne dispose même pas de passeport américain et qui considère, sur ce sujet et bien d'autres, que c'est lui qui impose sa l ...[+++]

I must confess – with some experience of relations between this Parliament and the Congress of the United States – that in the Congress of the United States we have many friends and connections but that we have at no time been able to timetable a positive debate with Senator Helms, who does not even seem to have an American passport and who considers, not only with regard to this issue but also with regard to many others, that it is his job to impose his laws on the world.


Les frères et soeurs ou les enfants de certains employés de la bande ne semblent jamais avoir de difficulté à recevoir une aide financière même après avoir été mis à la porte de plusieurs universités.

If you are a sibling or a child of certain band staff, there seems to never be a problem to receive funding even if you have been dismissed from other universities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois l'avouer—ne semblent jamais avoir ->

Date index: 2022-03-08
w