Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois donc choisir parmi " (Frans → Engels) :

Je dois donc choisir parmi ceux qui figurent sur la liste des candidats recommandés et hautement recommandés par le comité judiciaire.

Therefore I have to choose my appointments from the list of recommended and highly recommended candidates that comes from a judicial selection committee.


Selon le grand chef Stewart Phillip, également président de l'Union of British Columbia Indian Chiefs, le projet de loi C-33 constitue un autre exemple du contrôle que le Canada exerce. Le gouvernement fédéral exigerait que le ministre des Affaires autochtones demande l'avis du Comité mixte de professionnels de l’éducation, mais il laisse tous les pouvoirs dans les mains du ministre. Les Premières Nations seraient donc obligées de choisir parmi les éléme ...[+++]

Bill C-33 reflects Canada’s interpretation of control by ensuring that control remains with the Minister of Aboriginal Affairs with 'advice' from a Joint Council of Education Professionals leaving First Nations across the country to choose from the menu set by the federal government” stated Grand Chief Stewart Phillip, UBCIC President.


Ce glossaire devrait contribuer à favoriser une meilleure compréhension de ces frais et donc à donner aux consommateurs les moyens de choisir parmi un éventail plus large d'offres de comptes de paiement.

The glossary should serve as a useful tool to encourage a better understanding of the meaning of fees, contributing towards empowering consumers to choose from a wider choice of payment account offers.


Lors des prochaines élections européennes, les citoyens pourront donc choisir parmi un large éventail de familles politiques afin de décider du type d'Europe qu'ils souhaitent.

At the next European elections, citizens will have a broad selection of political families to choose from in order to say what kind of Europe they want.


Au cours de cette réunion, elle a donc décidé, par 11 voix pour, 6 contre et 4 abstentions, de vous recommander de choisir comme base juridique de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à un meilleur équilibre hommes-femmes parmi les administrateurs non exécutifs des sociétés cotées en bourse l'article 157, paragraphe 3, du traité FUE.

At this meeting, it accordingly decided, with 11 votes in favour, 6 against and 4 abstentions, to recommend that the appropriate legal basis for the proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on improving the gender balance among non-executive directors of companies listed on stock exchanges should be Articles 157(3) TFEU.


Si nous adoptons l'approche que la députée préconise, il sera plus difficile pour un produit de santé naturel d'entrer sur le marché. Nous priverons donc les gens de la possibilité de choisir parmi un maximum de produits de santé naturels.

If we actually do what the member is insisting on doing, that will make it more difficult for natural health products to enter the market and therefore will deny people the opportunity to have the maximum choice of natural health products.


Je n’ai plus qu’une possibilité d’être parmi vous, je dois donc tirer le plus possible profit de cette expérience.

I only have one more opportunity to be with you, so I must make the most of this experience.


Il me semble donc que l'on peut victimiser les Canadiens en les obligeant à choisir parmi des grignotages à forte teneur en gras trans ou l'on peut faire quelque chose pour réduire les gras trans dans les produits parmi lesquels ils vont choisir.

So it seems to me that we can victimize Canadians by making them choose from snack food that is high in transfats or we can do something to reduce the transfat in the choices they're going to make.


Je dois donc choisir un point de départ et regarder l'ensemble—les 16 000 personnes, plus les employés du réseau régional qui appartient à part entière à Canadien.

So I have to begin from a starting point and focus on the big picture—the 16,000 people, plus those in the Canadian regional system, who are part of the wholly owned units of Canadian Airlines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois donc choisir parmi ->

Date index: 2023-06-26
w