Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois cependant également " (Frans → Engels) :

Cependant, je dois également souligner que la Grèce doit satisfaire à l’ensemble des recommandations du Conseil et de la Commission pour faire face à la pression sans précédent qui s’exerce sur les frontières extérieures de l’Europe.

However, I also need to underline that all of the Council and Commission recommendations need to be met to face the unprecedented pressure at Europe's external borders.


Je dois avouer que j’ai découvert quelque-chose avec ces deux rapports de M Geringer de Oedenberg: j’ai découvert que les pays qui avaient choisi de ne pas participer à la coopération judiciaire en matière civile avaient cependant également perdu leur souveraineté.

– (FR) I must admit that I learnt something new from these two reports by Mrs Geringer de Oedenberg: I learnt that those countries that chose not to participate in judicial cooperation in civil matters had, nonetheless, also lost their sovereignty.


Je dois cependant vous dire que votre présidence sera jugée non seulement sur son programme, mais également et surtout sur ses actes.

I have to say, though, that your presidency will be judged not only by what it intends to do but also, and especially, by what it actually does.


- Monsieur le Président, si je rejoins la critique relative à la décision du Conseil des ministres en ce qui concerne l’élargissement aux nouveaux pays, je dois cependant dire qu’il faudrait également se poser la question de savoir si la décision à l’unanimité est toujours de mise au Conseil des ministres de la culture.

– (FR) Mr President, whilst I share the criticisms of the decision taken by the Council of Ministers as regards the ten new countries’ accession, we must also ask whether the Council of Ministers of Culture still takes decisions by unanimity.


Je dois cependant également dire que le président finlandais du Conseil a été relativement à même d'agir tant que les États membres ont fait obstacle à la nécessaire augmentation de ces ressources.

However I have to say the Finnish President-in-Office of the Council had relatively little power to act as long as the Member States blocked the necessary increase in this funding.


Je dois cependant vous dire - et je m'adresse ici aux autres collègues - que nous avons également dû faire des compromis.

But what I must also say, addressing the other Members here, is that we have always reached compromises.


Je suis en grande partie d'accord sur ce que dit la motion dont nous sommes saisis. Je dois cependant m'empresser d'ajouter que je suis également d'accord avec l'amendement proposé par le Parti réformiste, qui demande que l'on supprime les mots qui suivent «les trois prochaines années» (1700) Je rappelle aux députés du Bloc qu'ils forment le parti de l'opposition.

While I agree with much of what the motion before us states, I must also hasten to add that I agree with the amendment introduced by the Reform Party that would strike out the words after the phrase ``for the next three years'' (1700 ) I must chide the Bloc members.


Cependant, je dois dire également que je suis originaire de La Malbaie, au Québec, dans le comté de Charlevoix, qui est une région éloignée des grands centres.

However, I must emphasize that I am also from an area of Quebec, more precisely La Malbaie, in the riding of Charlevoix, which is far from the major centres.


Je dois cependant dire également que je fais partie de ces nouveaux libéraux dont le député a parlé dans son intervention.

I must say also though that I am one of those new Liberal MPs the hon. member mentioned in his remarks.


Je dois cependant dire à mon collègue de Langley—Abbotsford qu'à cet égard, la mesure proposée par l'un de ses collègues, c'est-à-dire le projet de loi C-229, m'apparaîtrait—quoique j'aie également des réserves à l'égard de ce projet de loi—peut-être plus indiquée.

However, I must tell my colleague from Langley—Abbotsford that, in this respect, the legislation introduced by one of his colleagues, namely Bill C-229, seemed to me more appropriate, even though I had some concerns regarding it as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois cependant également ->

Date index: 2022-09-21
w