Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois cependant lui dire » (Français → Anglais) :

M. Nunn : Je dois cependant vous dire que concernant la cour d'appel, je n'avais pas toujours raison.

Mr. Nunn: I should say to you, from what I told you about the appeal court, I was not always right.


Je dois cependant lui signaler que sa prémisse est erronée; les critères de désignation des pays sûrs sont énoncés dans le projet de loi C-31.

Unfortunately, the premise is entirely wrong because the criteria for the designation of safe countries is laid out in Bill C-31.


Je dois cependant vous dire que j’ai jugé cette provocation nécessaire.

I have to say to you, however, that I considered this provocation necessary.


Je dois malheureusement lui dire que, selon moi, sa demande ne répond pas aux exigences des dispositions relatives à un débat d'urgence. Par conséquent, je rejette la demande pour le moment.

I regret to inform him that I do not believe his request meets the requirements of the provisions for an emergency debate, so I will decline the request at this time.


Je dois cependant vous dire qu'au chapitre 9, nous traitons d'évaluations environnementales stratégiques, et non de ce à quoi vous faites référence, c'est-à-dire des évaluations environnementales si je vous comprends bien.

The one thing I should say, though, is that in chapter 9 we looked at something called strategic environmental assessments, not at what you're referring to, I think, which are environmental assessments.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d’abord remercier M. Swoboda pour le travail qu’il a accompli, mais je dois cependant lui dire que je ne suis pas d’accord avec son point de vue ni avec ce qu’il affirme dans son rapport, parce que le protocole est catégorique.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to thank Mr Swoboda for the work he has carried out, although having said that, I must tell him that I cannot agree to his suggestion or to what he says in his report, because the Protocol is categorical on this matter.


Je me dois de lui dire - non, je ne connais pas le nom de la dame en question et je m'en excuse - je dois donc lui dire que, si elle a bien lu ce qui est proposé dans la recommandation de Mme Hautala pour la deuxième lecture, elle ne peut pas nous faire ce procès d'intention.

I must tell her – and no, I do not know the name of the Member in question and I apologise for not knowing – I must tell her that, if she had read carefully what is proposed in Mrs Hautala’s recommendation for second reading, she would not be able to make these accusations.


Je dois cependant vous dire que les États membres - et vous savez bien, en tant que député autrichien, avec quelle attention les États membres veillent au processus de Melk, dans le cadre duquel la Commission ne joue qu'un rôle de modérateur entre l'Autriche et la République tchèque - que les États membres, disais-je, refusent résolument que la Commission ne pose des actes qui mèneraient à l'émergence d'un droit communautaire européen en matière de normes de sécurité nucléaire.

I must, though, tell you that the Member States, and you as an Austrian Member will know how watchful the Member States are in the Melk process in which the Commission is mediating between Austria and the Czech Republic, determinedly refuse to let the Commission create conditions that would lead to the rise of European Community law on reactor safety standards.


Je dois cependant lui poser une autre question.

But I have to ask him another question.


D'entrée de jeu, puisqu'il ne sera malheureusement pas le dernier orateur de cette dernière heure de cette dernière journée—le sort veut que je sois probablement ce dernier orateur—je dois malheureusement lui dire que le Bloc québécois n'appuiera pas sa motion, non pas parce qu'il ne s'agit pas d'une bonne motion, non pas parce qu'il s'agit d'une motion dont les motifs ne sont pas louables, ne sont pas raisonnables, puisqu'ils le sont.

Right off, since he will not unfortunately be the last speaker in this last hour of this final day since fate decrees that I will probably be the last speaker, I must unfortunately tell him that the Bloc Quebecois will not support his motion, not because it is not a good one, not because the reasons for it are not praiseworthy or reasonable, since they are.




D'autres ont cherché : nunn je dois     dois cependant     cependant vous dire     dois     malheureusement lui dire     quoi     je dois cependant lui dire     lui dire     dernier orateur—je dois     dois cependant lui dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois cependant lui dire ->

Date index: 2022-03-19
w