Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois aussi écouter » (Français → Anglais) :

– (EN) Vous êtes très gentil, Monsieur Kirkhope, mais, à part la Grande-Bretagne, il y a, en fait, aussi 26 autres États membres dans l’Union européenne. Vous comprendrez donc que, si nous sommes certes très réceptifs aux inquiétudes que vous avez exprimées, je dois aussi écouter d’autres inquiétudes légitimes.

– You are very kind, Mr Kirkhope, but apart from Britain, there are, in fact, also 26 other Member States in the European Union, so you will understand that while we are very receptive to the concerns you have expressed, I also have to listen to other legitimate concerns.


Je dois aussi dire que j'ai écouté ses observations avec intérêt et que j'ai apprécié son éloquence.

I should also say that I listened to his comments with interest and appreciation for the flair with which he delivered them.


Je dois aussi dire que nous devrions écouter ce que la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique (CICTA) dit puisqu’en 2009, elle a adopté des mesures de gestion plus restrictives et plus fortes, conformément aux recommandations du comité scientifique.

I also have to say that we should listen to what the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) says since, in 2009, it adopted more restrictive and stronger management measures in line with the recommendations of the Scientific Committee.


C’est aussi un plaisir d’écouter les discours des collègues, mais il est une chose que je me dois de signaler.

It is also a pleasure to listen to the speeches of fellow Members, but there is something which I feel I must say.


Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'attention le député conservateur de Simcoe-Nord et je dois dire que son plumage n'est pas aussi beau que son ramage, ou le contraire.

Mr. Speaker, I was listening very carefully to the hon. Conservative member for Simcoe North and I must say that there is a big difference between what he says and what he does, as Status of Women Canada would certainly agree.


- (EL) Monsieur le Président, je dois constater que le débat d’aujourd’hui au sujet du troisième rapport sur la cohésion, pour le quatrième cadre communautaire d’appui, est en réalité beaucoup plus simple que les précédents débats sur le même sujet au sein du Parlement européen. L’une des principales explications réside dans la contribution personnelle apportée par le commissaire Barnier, en ce sens qu’il a entamé le dialogue sur la nouvelle période de programmation 2007 - 2013 très tôt, ce qui a permis d’aboutir à un large consensus sur ce thème d’une grande complexité, grâce également à l’aide du Parlement européen et au fait ...[+++]

– (EL) Mr President, I must say that today's debate on the third cohesion report, for the fourth community support framework, is basically much easier than previous debates which we have held on the same matter in the European Parliament, and I think that one basic reason for this is the personal contribution to it by Commissioner Barnier, in the sense that he started the dialogue on the new 2007-2013 programming period very early, making it possible, thanks also to the assistance of the European Parliament and thanks to the fact that he also listened to the views of the European Parliament, to achieve a broad consensus on this very diff ...[+++]


Je dois aussi ajouter qu'outre écouter toutes ces personnes au niveau communautaire, nous avons aussi eu de nombreuses discussions individuelles au conseil national du Congrès des peuples autochtones sur ce types de question.

I also have to add that in addition to hearing from those people at the community level individually, we have had many discussions at the national council of the Congress of Aboriginal Peoples on these kinds of issues as well.


Comme Mme Echerer, je dois moi aussi écouter des artistes.

I too, like Mrs Echerer, must listen to artists.


Je dois toutefois admettre, en effet, en tant que participant à ce débat, que certains se sont parfois enflammés, qu'il y a eu des discussions dans les coulisses, de même qu'entre les députés de l'autre côté et ceux de ce côté-ci. Je rappellerais non seulement à ceux qui écoutent notre conversation en ce moment, mais aussi à ceux qui produisent le hansard et à ceux qui nous écoutent à la télévision, que les phoques sont revenus souvent dans la discussion d'hier soir.

While yes, at times, as a participant in that debate I can attest that emotions did sometimes flare, and there was discussion both behind the curtains and among members opposite and members on this bench, I would remind not only those listening to this conversation or discussion right now but those who are producing Hansard, as well as those who may have been watching on television, that seals were often a significant component of the discussion last night.


L'honorable Joyce Fairbairn : Honorables sénateurs, après avoir écouté les mots d'adieu aunateur Perrault, je dois dire que depuis que je siège ici, soit près de 17 années, je ne puis me rappeler de témoignages d'affection aussi sincères exprimés dans des termes les plus flatteurs par des sénateurs des deux côtés de la Chambre.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, having listened to the remarks of farewell to Senator Ray Perrault, I have to say that, in the almost 17 years that I have been here, I cannot remember such genuine fondness being expressed in the kindest of terms from senators on both sides of the house.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois aussi écouter ->

Date index: 2023-01-05
w