Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doha doit contribuer " (Frans → Engels) :

Afin de contribuer à la réalisation des objectifs de la politique communautaire en matière d'immigration, la Communauté doit donc continuer à encourager l'amélioration de l'accès des produits des pays en développement à ses propres marchés et à ceux des autres pays industrialisés ainsi que l'intégration des pays en développement dans le système commercial mondial, conformément aux objectifs fixés par le programme de Doha pour le développement.

To contribute to the objectives of the Community migration policy the Community should therefore continue to promote the improvement of effective market access of developing countries' products into the EU and other industrialised countries as well as the integration of developing countries in the world trading system, in line with the goals set out by the Doha Development Agenda.


La Chine, comme l'UE, doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour contribuer à la réussite du nouveau cycle de négociations de l'OMC dans le cadre du programme de Doha pour le développement.

China, as the EU, should do its utmost to help make the new round of WTO negotiations under the Doha Development Agenda (DDA) a success.


27. souligne qu'il est essentiel de conclure de nouveaux accords commerciaux pour mettre en place un cadre économique européen compétitif, tourné vers l'extérieur, susceptible d'offrir des avantages concrets et des prix plus bas aux consommateurs et de créer de nouveaux emplois en ouvrant les marchés des pays tiers et en diversifiant les exportations; répète que, selon lui, des accords commerciaux équilibrés peuvent apporter des règles pour la mondialisation; invite dès lors la Commission à veiller à ce que les normes européennes ne soient pas compromises et souligne que les échanges doivent contribuer à la lutte contre la pauvreté et ...[+++]

27. Emphasises that reaching new trade deals is essential to develop an outward-looking, competitive European economic framework that is able to deliver tangible benefits and lower prices to consumers and generate new jobs by opening third-country markets and diversifying exports; recalls its view that balanced trade agreements can provide rules for globalisation; calls on the Commission, therefore, to ensure that European standards are not put at risk and stresses that trade must play its part in fighting poverty and enhancing development abroad; considers that the elimination of trade and investment barriers worldwide must therefore ...[+++]


27. souligne qu'il est essentiel de conclure de nouveaux accords commerciaux pour mettre en place un cadre économique européen compétitif, tourné vers l'extérieur, susceptible d'offrir des avantages concrets et des prix plus bas aux consommateurs et de créer de nouveaux emplois en ouvrant les marchés des pays tiers et en diversifiant les exportations; répète que, selon lui, des accords commerciaux équilibrés peuvent apporter des règles pour la mondialisation; invite dès lors la Commission à veiller à ce que les normes européennes ne soient pas compromises et souligne que les échanges doivent contribuer à la lutte contre la pauvreté et ...[+++]

27. Emphasises that reaching new trade deals is essential to develop an outward-looking, competitive European economic framework that is able to deliver tangible benefits and lower prices to consumers and generate new jobs by opening third-country markets and diversifying exports; recalls its view that balanced trade agreements can provide rules for globalisation; calls on the Commission, therefore, to ensure that European standards are not put at risk and stresses that trade must play its part in fighting poverty and enhancing development abroad; considers that the elimination of trade and investment barriers worldwide must therefore ...[+++]


1. estime que le système commercial multilatéral reste, de loin, le cadre le plus efficace pour instaurer des échanges justes et équitables à l'échelle mondiale; juge donc que la priorité pour les négociateurs de l'Union doit être de parvenir à un résultat équilibré dans les négociations sur le programme de Doha à l'OMC; veut croire qu'ensemble, l'Union et l'Inde peuvent contribuer à une heureuse conclusion des négociations sur l ...[+++]

1. Considers that the multilateral trading system remains by far the most effective framework for achieving fair and equitable trade on a global basis; therefore considers that achieving a balanced outcome of the DDA negotiations in the WTO should be considered a priority by the Union negotiators; believes that the Union and India can together contribute towards a successful conclusion of the DDA negotiations; would be concerned if bilateral negotiations were to be a distraction from the achievement of this objective;


C. considérant qu'une conclusion heureuse du cycle de Doha doit contribuer à la croissance économique au niveau mondial et à la réduction de la pauvreté et que les problèmes liés à la malnutrition, à la faim et à la santé doivent occuper une place plus importante dans les négociations, conformément à ce qui est prévu dans la déclaration du Millénaire de l'ONU,

C. whereas a successful conclusion of the Doha Round must contribute to fostering worldwide economic growth and poverty reduction, and whereas problems linked to malnutrition, hunger and health need to have greater prominence within the negotiations, in keeping with what is provided for in the UN Millennium Declaration,


C. considérant qu'une conclusion heureuse du cycle de Doha doit contribuer à la croissance économique au niveau mondial et à la réduction de la pauvreté et que les problèmes liés à la malnutrition, à la faim et à la santé doivent être plus présents dans les négociations, conformément à ce qui est prévu dans la déclaration du Millénaire de l'ONU,

C. whereas a successful conclusion of the Doha Round must contribute to fostering worldwide economic growthand poverty reduction and whereas problems linked to malnutrition, hunger and health need to have greater prominence within the negotiations, in keeping with what is provided for in the UN Millennium Declaration,


Nous croyons profondément que le rôle que le Canada doit jouer à Doha, outre l'avancement et la protection de nos intérêts, consiste aussi à contribuer à la suppression des barrières aux exportations agricoles africaines.

We believe extensively that the role Canada must play in Doha, aside from advancing and protecting our own interests, need not exclude leadership on our part in support of breaking down the barriers to African agricultural exports.


Le cycle de Doha de l’OMC, tout comme d’autres initiatives de libéralisation du commerce, doit contribuer à faire en sorte que les échanges commerciaux entre pays d’Afrique s’accroissent de façon notable.

The WTO Doha Round, along with other trade liberalization initiatives, must ensure that trade flows within Africa are substantially improved.


Si Doha doit être un cycle de développement, le commerce doit y contribuer en trouvant des ressources pour nos pays, de la technologie et une capacité à gérer nos économies.

If Doha is to be a development round, then trade has to contribute by acquiring resources for our countries, technology and the capacity to manage our economies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doha doit contribuer ->

Date index: 2024-01-11
w