Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doha car elle rejoint » (Français → Anglais) :

C'est ici que la radio a le plus vaste auditoire, car elle rejoint directement les auditeurs.

Radio here has the greatest listenership, because it touches people directly.


Commentant la proposition d'offres, le Commissaire au commerce Pascal Lamy a déclaré : « Cette proposition articulée a été élaborée avec une grande attention. Elle va renforcer la position de l'Union européenne dans les négociations de Doha car elle rejoint les intérêts des autres parties de l'OMC, en particulier ceux des pays en voie de développement.

Commenting on the draft offer, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: "This carefully constructed proposal will strengthen the EU's position in the Doha negotiations, because it addresses the interests of others, particularly developing countries.


J’en ai un souvenir très net, car elle a rejoint le Parlement européen à la même époque que moi, en 1979, lorsqu'elle s'est engagée dans la cause de l’Europe et de l’intégration européenne au sein de cette Assemblée.

I have particularly vivid memories of her, for she joined the European Parliament at the same time as I did, in 1979, when she took up the cause of Europe and European integration in this House.


Les «nouveaux États membres». En fait, cette expression reste en usage car elle permet de distinguer plus facilement les «anciens» États membres de ceux qui ont rejoint l’Union européenne après les deux cycles d’élargissement, en raison de leur contexte historique particulier et peut-être du fait qu’ils sont plus pauvres que les anciens.

The ‘new Member States’ – actually, the name continues to be sort of conditional, making it easier to distinguish between the ‘old’ Member States and those that acceded to the EU after two enlargement rounds, owing to their particular historical background and perhaps the fact that they are poorer than the old ones.


Je considère que l’information et la participation des jeunes est un sujet d’une extrême importance et j’ai toujours dit, depuis que j’ai rejoint ce Parlement, que c’est la jeunesse qui compte, et non ceux d’entre nous qui ne sont plus très jeunes, car elle est l’avenir de l’Europe et c’est en elle que nous devons investir et à elle que nous devons consacrer tous nos efforts.

I believe that participation and information for young people is an issue of the utmost importance and I have always said, since I joined this Parliament, that it is the young who are important, not those of us who are not so young, because they are the future of Europe and it is in them that we must invest and apply all our efforts.


C’est pourquoi les négociations actuelles du cycle de Doha pour le développement sont si importantes et la Chine doit honorer les engagements qu’elle a pris lorsqu’elle a rejoint l’Organisation mondiale du commerce.

That is why the current negotiations in the Doha development round are so important and China has to fulfil the commitments it made when it joined the WTO.


Bizarrement, une partie du patronat les a rejoint, car elle préfère le système du "guichet unique" européen, qui lui paraît plus économique et plus stable juridiquement.

Curiously, a number of employers agreed with them, preferring the European “one-stop” system, which they consider to be more economical and more stable legally.


Cette contradiction n'a pas de sens et je tiens à la porter à votre attention, monsieur le Président, car elle rejoint l'essence même du débat actuel sur le projet de loi C-56.

There is a contradiction here which does not make sense and which I would like to bring to your attention, Mr. Speaker, because it seems that it goes to the root of the debate today on Bill C-56.


En tant que députée originaire de la côte ouest, et au nom de mes collègues de la côte est, je rappelle que nous tenons beaucoup à l'industrie de la construction navale car elle rejoint l'essence de notre identité en tant que Canadiens en nous permettant d'améliorer notre capacité de produire des richesses, de la prospérité et des avantages économiques.

I want to say for myself from the west coast and my colleagues from the east coast that this is something we think is very key to who we are as Canadians, that is, to improve upon our capacity to produce economic wealth, prosperity and benefits from our shipbuilding industry.


Nous sommes particulièrement heureux de la déclaration sur laquelle se sont entendus les ministres à Doha car elle place très haut la barre des ambitions.

We're particularly pleased with the declaration that the ministers agreed to at Doha because it really does set a very high level of ambition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doha car elle rejoint ->

Date index: 2021-06-02
w