Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations de doha car elle rejoint » (Français → Anglais) :

C'est ici que la radio a le plus vaste auditoire, car elle rejoint directement les auditeurs.

Radio here has the greatest listenership, because it touches people directly.


Elle a déclaré que les preuves utilisées par la Commission pour démontrer l'imputabilité à l'État n'étaient pas suffisantes, car elles reflètent peut-être l'intérêt des autorités publiques dans les relations commerciales et l'avenir de l'aéroport, mais elles ne montrent pas de réelle participation des autorités publiques aux négociations et aux contrats avec Ryanair.

Ryanair claimed that the evidence used by the Commission in order to show imputability to the State is not sufficient, as it may reflect the public authorities' interest in the airport's commercial relations and future, but does not show any actual involvement of any of the public authorities in FZG's negotiations and agreements with Ryanair.


De plus, une législation en matière de DPI harmonisée à l’échelon de l’UE (par exemple, le règlement douanier[54] ou la directive sur le respect des droits[55]) facilite les négociations avec les pays tiers, car elle établit une base claire pour définir la position que l’Union adoptera dans les négociations.

Moreover, harmonised EU IPR legislation (e.g. the Customs Regulation[54] or the Enforcement Directive[55]) facilitates negotiations with third countries because it provides a clear basis for establishing the EU’s negotiating position.


L'absence de progrès dans la définition et la mise au point de solutions viables peut être imputée au fait que les contreparties centrales qui n'ont pas développé de solutions ne sont, à ce jour, pas réellement en mesure de le faire, car elles ne proposent encore aucun service de négociation ou de compensation sur les marchés des opérations de pension sur lequel elles pourraient s'appuyer pour faciliter la transformation de garanti ...[+++]

The lack of progress in identifying and developing viable solutions may be attributable to the fact that those CCPs that have not developed solutions are currently not well placed to provide such services as they do not already operate any trading or clearing services in the repo markets that could be built on to facilitate collateral transformation.


Commentant la proposition d'offres, le Commissaire au commerce Pascal Lamy a déclaré : « Cette proposition articulée a été élaborée avec une grande attention. Elle va renforcer la position de l'Union européenne dans les négociations de Doha car elle rejoint les intérêts des autres parties de l'OMC, en particulier ceux des pays en voie de développement.

Commenting on the draft offer, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: "This carefully constructed proposal will strengthen the EU's position in the Doha negotiations, because it addresses the interests of others, particularly developing countries.


Élargissement, politique de voisinage et Russie Examen de la conformité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine aux critères de Copenhague. Révision des relations contractuelles avec la Serbie-et-Monténégro et clarification du statut du Kosovo. Réexamen des questions relatives au soutien financier à la communauté chypriote turque et aux échanges commerciaux avec elle. Mener des négociations avec l'Ukraine concernant l’accord qui doit remplacer l'accord de partenariat et de coopération actuel. Entamer des négociations avec la ...[+++]

Enlargement, Neighbourhood and Russia Monitoring of the former Yugoslav Republic of Macedonia’s compliance with the Copenhagen criteria Revision of contractual relations with Serbia and Montenegro and clarification of Kosovo status Review issues of financial support and trade with the Turkish Cypriot community Conducting negotiations with Ukraine on successor to the current Partnership and Co-operation Agreement Starting negotiations with Russia on the successor to the current Partnership and Cooperation Agreement Continued contribution to the Middle East Peace Process as well ...[+++]


Dans les négociations de Doha, en sa qualité de membre du G20 et du Groupe de Cairns, elle cherche à promouvoir des approches communes avec d’autres pays en développement au moyen d’alliances stratégiques et de coalitions visant à renforcer la dimension du développement dans les négociations de l’OMC et à encourager une intégration plus étroite des pays en développement dans le système commercial multilatéral.

In the Doha talks, as a member of the G20 and the Cairns Group, South Africa seeks to foster common approaches with other developing countries through strategic alliances and coalitions in order to strengthen the development dimension in the WTO negotiations and to promote greater integration of developing counties into the multilateral trading system.


Cette contradiction n'a pas de sens et je tiens à la porter à votre attention, monsieur le Président, car elle rejoint l'essence même du débat actuel sur le projet de loi C-56.

There is a contradiction here which does not make sense and which I would like to bring to your attention, Mr. Speaker, because it seems that it goes to the root of the debate today on Bill C-56.


Il critique vivement les ONG pour avoir incité les pays en développement à quitter les négociations de Doha car, selon lui, «cette recommandation négative revient à permettre aux mieux lotis d'escalader l'échelle de la prospérité pour la tirer ensuite avant que d'autres n'aient eu la chance de suivre».

He was strongly critical of NGOs that suggested that developing countries should contemplate walking away from the Doha talks, arguing that “this negative advice amounts to allowing the better off to climb the ladder of prosperity only to kick it away before others have the chance to follow”.


En tant que députée originaire de la côte ouest, et au nom de mes collègues de la côte est, je rappelle que nous tenons beaucoup à l'industrie de la construction navale car elle rejoint l'essence de notre identité en tant que Canadiens en nous permettant d'améliorer notre capacité de produire des richesses, de la prospérité et des avantages économiques.

I want to say for myself from the west coast and my colleagues from the east coast that this is something we think is very key to who we are as Canadians, that is, to improve upon our capacity to produce economic wealth, prosperity and benefits from our shipbuilding industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations de doha car elle rejoint ->

Date index: 2023-11-26
w