Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents étaient vraiment distribués » (Français → Anglais) :

M. John Godfrey (Don Valley-Ouest, Lib.): Je suis d'accord avec vous et j'essaie de trouver un moyen de modifier la motion pour en tenir compte. Ainsi, on pourrait dire que le greffier du comité est autorisé à recevoir du grand public les documents dans leur langue d'origine et qu'il voit à ce que ces documents ne soient vraiment distribués que dans les deux langues officielles.

Mr. John Godfrey (Don Valley West, Lib.): I agree with you and I'm trying to figure a way of amending this to reflect that: That the clerk of the committee be authorized to receive in their original language documents from the public and that the clerk of the committee ensure that such documents really are only distributed in both languages.


Nous avons donc effectué un sondage auprès des comités de l'agence pour vérifier comment les gens fonctionnaient en termes de langues officielles, si les documents étaient vraiment distribués à temps dans les deux langues officielles et comment les réunions étaient présidées.

So we conducted a survey of the agency's committees to see how people functioned in terms of official languages, if the documents were really distributed in time in both official languages and how meetings were chaired.


Il a dit que 5 millions de dollars étaient du gaspillage bureaucratique et que les 3 millions de dollars restants, si je comprends bien votre explication, étaient distribués aux organismes culturels qui y étaient vraiment admissibles.

He said that $5 million amounted to bureaucratic waste and that the remaining $3 million, if I understood your explanation, was distributed to cultural organizations that were really eligible.


Oui, les passeports sont distribués, étaient distribués vraiment très très largement, et donc les gens que j'ai vus, les réfugiés ossètes se sentaient citoyens russes, ce qui évidemment est très pervers.

Yes, passports were distributed, very widely, and therefore the people that I met, the Ossetian refugees, felt like Russian citizens, which is clearly very perverse.


On a déjà vu, dans le cadre d'autres comités, des situations où les documents n'étaient rédigés que dans une seule langue et où un député disait qu'ils n'étaient pas distribués de façon officielle.

In other committees, it has happened on occasion that documents were only written in one language and a member would state that they weren't being formally distributed.


La présidente: Je ne peux parler de ce sujet, monsieur Lessard, sauf pour vous dire qu'à ma connaissance, à ce comité et à d'autres comités où j'ai siégé, ces documents n'étaient pas distribués.

All I can say is that to my knowledge, documents were not distributed, either in this or in other committees on which I served. However, if someone wants to leave a document behind outside the committee room, I don't think we can prevent that from happening.


Il est vrai qu'on ne tient pas compte de l'asymétrie européenne dans le Livre blanc, que les thèmes urbains ont été abordés comme s’ils étaient subsidiaires et non pas comme objets de la proposition de la Commission, que les transports publics n'ont pas été traités correctement - et nous demandons des documents complémentaires à la Commission -, que l'élargissement n'est pas vraiment pris en considération dans le Livre blanc, mais ...[+++]

It is true that European asymmetry is not properly considered in the White Paper, that urban issues have not been dealt with since they are considered subsidiary and not to be subject to the Commission’s proposal, that public transport is not yet properly dealt with – and we are asking the Commission for complementary documents – that enlargement is not really taken into account in the White Paper, but if Europe wants to participate in the process of globalisation and not wait for others to implement it and, if it wants to be as viable as possible, it must have better transport.


Elle a constaté des différences dans les listes des documents distribués tels qu'indiquées dans l'un ou l'autre de ces documents et elle a appris en outre que d'autres documents avaient été distribués lors de ces réunions, qui n'étaient cités nulle part.

It noticed discrepancies in the lists of documents distributed according to both papers and it learnt, furthermore, that other documents were distributed at these meetings which had not been cited anywhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents étaient vraiment distribués ->

Date index: 2025-04-05
w