Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication de document
Demandons des comptes
Directive
Documents
Documenté
Fourniture de document
Prêt de document
Section d'un document
Transmission de document

Vertaling van "demandons des documents " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)


Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère avec symptômes psychotiques (F32.3), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Definition: The patient is currently depressed, as in severe depressive episode with psychotic symptoms (F32.3), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Definition: The patient is currently depressed, as in severe depressive episode without psychotic symptoms (F32.2), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.




Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Definition: The patient is currently depressed, as in a depressive episode of either mild or moderate severity (F32.0 or F32.1), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.






fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]

provision of documents [ document loan | furnishing of documents | lending of documents | sending of documents | supplying of documents | transmission of documents ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez raison: nous ne leur demandons pas de nous fournir des renseignements qui se trouvent dans des documents confidentiels du Cabinet; nous demandons des renseignements qui peuvent nous aider à déterminer s'ils ont bel et bien pris les mesures qu'ils avaient prévues.

You're right: we don't ask them to please give us information that's in cabinet confidence documents; we ask for information that helps us understand whether they did the steps that they said they should do.


En gros, monsieur le président, nous demandons à ces firmes et à ces lobbyistes de transmettre au comité leur correspondance par lettre, télécopie ou courriel, à compter de janvier 2010 jusqu'à maintenant. Nous leur demandons de faire parvenir lesdits documents au comité dans les cinq jours.

Essentially what we're saying, sir, is that we would like these offices and these lobbyists to supply the committee with all correspondence, whether letter, fax, or e-mail, from January 2010 until today, and we are asking that these documents be delivered to the committee within five days.


Nous demandons donc à la Commission d’améliorer la lisibilité de ses documents, et notamment des documents relatifs au cadre budgétaire.

Thus, we must call on the Commission to work on the readability of its documents, in particular, those concerning the budgetary framework.


Nous demandons donc à la Commission d’améliorer la lisibilité de ses documents, et notamment des documents relatifs au cadre budgétaire.

Thus, we must call on the Commission to work on the readability of its documents, in particular, those concerning the budgetary framework.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, comme l'opposition semble croire que le traitement réservé aux prisonniers talibans est une grande priorité pour les Canadiens, et compte tenu du nombre élevé de documents, nous demandons le consentement unanime pour déposer les documents pertinents non traduits et sans que cela ait une incidence sur les arguments procéduraux présentés à la Chambre.

Mr. Speaker, given that the opposition seemingly believes that the treatment of Taliban prisoners is a top priority for Canadians, and given the high volume of documents, we are asking for unanimous consent to table related documents untranslated and without prejudice to the procedural arguments now before the House.


Dans ce paragraphe, nous demandons que les documents soient créés au moyen de logiciels de traitement de texte libres, du point de vue technologique, ainsi que d’un multilinguisme efficace et de technologies permettant aux personnes handicapées d’avoir accès aux informations et aux documents.

In this paragraph we ask for documents to be created using open-source word processors, technologically speaking, as well as effective multilingualism and technologies that allow persons with disabilities to gain access to information and documents.


Nous avons mis sur pied un programme et nous demandons à tous les exportateurs, aux expéditeurs et aux transitaires d'y participer volontairement et d'envoyer leurs connaissements et leurs documents d'exportation pour que nous puissions vérifier ces véhicules avant qu'ils soient exportés. Mais ces documents ne valent que ce que vaut la personne qui expédie le véhicule et il y a très peu de gens qui déclarent dans leurs documents d' ...[+++]

We have a program through which we're going to all the exporters, shippers, and freight forwarders to try to get them involved in a voluntary program to send in bills of lading and some form of export document so that we can check these vehicles prior to export, but those records are only as good as the person shipping the vehicle out, and we see very few people declaring stolen vehicles in their export documents.


Vous comprendrez aussi, Madame la Commissaire, que nous vous demandons d'accélérer un certain nombre de travaux, notamment de présenter dans les meilleurs délais une proposition de révision de la directive sur le comité d'entreprise pour que la procédure législative puisse être conclue comme prévu, de soumettre au Parlement un mémorandum sur la politique dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, qui pourrait servir de document de consultation, de ...[+++]

You will also understand, Commissioner, that we are calling on you to speed up a number of operations: in particular to submit a proposal for a review of the enterprise committee directive as soon as possible so that the legislative procedure can be concluded as intended, to submit to Parliament a memorandum on policy in the area of health and safety at work that could serve as a consultation document, to conduct in-depth examination and assessment of the impact of the Luxembourg process, and, lastly, to propose activities to mark the European year of the disabled.


Nous demandons donc la suspension de cette sentence, nous demandons que la présidence du Parlement - compte tenu également du document signé par de très nombreux collègues ces jours-ci - écrive directement aux autorités compétentes pour attirer de façon pressante l'attention sur ce sujet et, évidemment, inviter à abolir la peine de mort aux États-Unis. Nous admirons ce pays pour tant d'aspects. Il est donc d'autant plus scandaleux de le voir conserver ce rituel barbare.

Therefore, we call for a repeal of this sentence and, in consideration of the petition signed by an extremely large number of Members over the last few days, we call upon the Presidency of Parliament to write to the authorities responsible immediately, insisting that they attend to the matter and, of course, insisting too that the death penalty is abolished in the United States, so admirable a country in so many other respects. And it is precisely these merits that make the continuation of this barbaric ritual so very shocking.


Nous demandons une enquête et nous demandons le dépôt des documents dans le cas de la privatisation de l'aéroport Pearson; on n'a rien et on n'aura rien.

When we ask for an inquiry and for the documents on the issue of privatization of Pearson Airport to be tabled, we do not nor will we get anything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandons des documents ->

Date index: 2021-04-23
w