Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document gouvernemental auquel vous pourriez » (Français → Anglais) :

Il ne prévoit certainement pas la création d'un organisme indépendant auquel vous pourriez vous adresser lorsque vous êtes dans une situation comme la vôtre.

It certainly doesn't establish any independent body you could go to when you're in a situation such as the one you're in.


Vous ne vous êtes pas exprimée jusqu'à maintenant, et je voudrais que vous précisiez si l'organisme gouvernemental auquel vous appartenez voit aux relations de travail ou s'il regroupe les syndicats.

You haven't spoken so far, and I would like you to say whether the government organization to which you belong deals with labour relations or represents the unions.


Vous pourriez probablement nous aider à convaincre certains États membres et gouvernements qui ont décidé de dénigrer ce sommet sur l’emploi, Monsieur Hughes, car j’estime que l’emploi est le principal problème auquel nous devrons faire face dans le proche futur.

Probably you, Mr Hughes, can help us convince some Member States and governments that decided to downgrade that employment summit, because I believe employment is the most important problem that we have to face in the near future.


Merci beaucoup; peut-être pourriez-vous maintenant le dire au groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, auquel vous êtes étroitement lié et qui, ce matin, a précisément rejeté cette idée.

Thank you very much for that; now perhaps you can say that to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, to whom you have close links, who, this morning, rejected that very idea.


Vous pourriez avoir l’impression que je suis contre l’ensemble de cette initiative, auquel cas vous vous tromperiez.

It might seem that I am against this whole initiative, but I am not.


Tout d'abord, je voudrais soulever brièvement un point auquel vous pourriez encore répondre tout de suite.

First of all, I should like to briefly mention one issue which you may be able to respond to directly.


- (EN) Monsieur le Député, vos remarques sont très importantes. Si vous êtes libre demain matin, vous pourriez venir assister au débat sur l'Éthiopie auquel je participerai moi-même parce que mon collègue a un autre engagement.

– If the honourable Member, who has made some serious points, does not have anything else on tomorrow morning, he might come to the debate on Ethiopia in which I shall be taking part myself because my colleague has to be elsewhere.


Veuillez nous faire connaître tout autre document gouvernemental auquel vous pourriez penser.

Let us know if you can think of some other government documentation.


Pouvez-vous nous donner un exemple précis de projet pilote auquel vous pourriez penser?

Could you give us one specific example of one pilot project that you might have been thinking about?


Commencez avec ce que vous voyez comme étant les grands défis du point de vue gouvernemental, et vous pourriez nous indiquer si ce qu'on a appelé le « stimulus package » de 225 millions de dolalrs — qui, si j'ai bien compris, étaient destinés à aider à l'extension des systèmes dans les régions éloignées du Canada — est-ce encore à l'étude?

You can start with what you consider to be the greatest challenges for the government. Could you also tell us whether the so-called $225 million " stimulus package" , which was supposed to help extending these systems to remote areas, is still under consideration?


w