Il est évident qu’aucune disposition du Traité n’impose au Conseil de consulter ou d’informer le Parlement sur ce document confidentiel qui, en tout cas, serait sans valeur s'il était débattu en public, et dont les destinataires finaux sont les services antiterroristes des États membres.
Clearly, the Treaty contains no provision that obliges the Council to consult or inform Parliament on this confidential document, which, in any event, would lose its value if it were discussed in public, and is ultimately intended for the antiterrorist services of the Member States.