Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diverses raisons étaient " (Frans → Engels) :

L'expérience de ce Conseil législatif élu s'était révélée insatisfaisante pour diverses raisons, notamment parce que les candidats de valeur n'étaient guère enclins à briguer les suffrages en raison du coût faramineux d'une campagne électorale dans les immenses circonscriptions du XIX siècle, et parce que le gouvernement confiait délibérément des portefeuilles de ministre à des conseillers pour saper la surveillance législative de la Chambre haute.

The experience of the Province of Canada with an elected Council had not been favourable for various reasons, including the disinclination of worthwhile candidates to run for election due to the considerable cost of seeking votes in very large, 19th century constituencies, as well as the practice of appointing councillors to the ministry, which purposely had served to diminish its role as a check on legislation.


[13] L’étude a révélé qu’au moins 10 % des enfants roms âgés de 7 à 15 ans en Bulgarie, en France, en Grèce, en Italie et en Roumanie n’allaient pas à l’école, pour diverses raisons: ils étaient en âge préscolaire ou pas encore scolarisés, avaient manqué une année, avaient arrêté l’école complètement ou travaillaient déjà.

[13] At least 10% of Roma children aged 7 to 15 in Greece, Romania, Bulgaria, Italy and France were identified in the survey as not attending school: they were either still in preschool, not yet in education, skipped the year, stopped school completely or were already working.


Nous nous attendons à ce que l'on applique un rapport de 1,5 à 1 dans une situation où, pour diverses raisons, les conditions de la détention étaient extrêmement difficiles, ou encore lorsque le procès a été retardé indûment en raison de facteurs qu'on ne peut attribuer à l'accusé.

We would expect the application of a credit ratio of one and a half to one would be considered where, for whatever reason, the conditions of detention were extremely poor, or when the trial is unnecessarily delayed by factors not attributable to the accused.


– (ES) Monsieur le Commissaire, il a déjà été mentionné ici que les Écoles européennes, en tant que centres d’instruction officiels, étaient établies conjointement par les gouvernements des États membres de l’Union afin de dispenser un enseignement multilingue et multiculturel en premier lieu aux enfants du personnel des institutions et que, pour diverses raisons, elles devaient à présent subir des réformes, principalement pour s’adapter aux nouveaux besoins.

– (ES) Commissioner, we have already noted here that the European Schools were, as official centres of instruction, established jointly by the governments of the Member States of the Union to provide multilingual and multicultural education primarily to the children of the staff of the institutions and that for many reasons they now need to be reformed, essentially in the light of new needs.


Il a ajouté que cela ne signifiait pas nécessairement que ces personnes étaient suspectées de mauvaises intentions, mais que si ce pays ne désirait pas les laisser entrer c’était pour diverses raisons, basées sur un certain nombre de critères plutôt généraux.

It does not mean that they are necessarily suspected of any wrongdoing, they just decided they do not want to let them enter its country for various reasons based on a number of rather general criteria which we are in the process of seeking to elucidate further with the American authorities'.


Il a ajouté que cela ne signifiait pas nécessairement que ces personnes étaient suspectées de mauvaises intentions mais que si ce pays ne désirait pas les laisser entrer c'était pour diverses raisons, basées sur un certain nombre de critères plutôt généraux.

It doesn't mean that they are necessarily suspected of any wrongdoing, they just decided they don't want to let them enter its country for various reasons based on a number of rather general criteria which we are in the process of seeking to elucidate further with the American authorities'.


Ce total n’inclut pas les armes à feu dont l’origine ne pouvait pas être établie pour diverses raisons, par exemple parce qu’elles étaient trop vieilles, que les renseignements étaient insuffisants, que leur origine a été établie aux É.-U. ou par l’intermédiaire d’Interpol. b) En 2004, des informations ont été fournies sur 3827 armes à feu inscrites actuellement dans le Registre canadien des armes à feu (RCAF).Ce total n’inclut pas les armes à feu dont l’origine ne pouvait pas être éta ...[+++]

This total does not include any firearms that were not traceable for various reasons such as too old to trace, insufficient information, traced to the US or traced through Interpol. b) In 2004, information was provided on 3,827 firearms currently registered in the Canadian Firearms Registry, CFR. This total does not include any firearms that were not traceable for various reasons such as too old to trace, insufficient information, traced to the US or traced through Interpol. c) The RCMP is unable to respond to this question as we do n ...[+++]


Dans l'ensemble, la Cour suprême du Canada a, dans toutes les affaires qui lui ont été soumises, y compris dans les affaires où était contestée la constitutionnalité des dispositions législatives que nous avions recommandées dans notre rapport—et les trois quarts de ces affaires ont conclu à la constitutionnalité de ces mesures législatives—toujours jugé que ces dispositions législatives étaient contraires à la Charte et aux libertés qu'elle garantissait, celles que j'ai mentionnées, mais que, pour diverses raisons, ...[+++]

By and large, the Supreme Court of Canada, in all of the cases that have been taken up to it, including cases that challenge the constitutionality of the very legislation we recommended in our report and three-quarters found that the legislation is constitutional has invariably found that the legislation offends against the charter and its liberties, the ones I've identified, but the legislation has, for a variety of reasons, been found to be justified in our free and democratic society.


Nous rendrons ainsi hommage aux victimes, mais nous nous souviendrons avant tout de ce mal qui a entraîné la mort de millions de Juifs, pour la simple raison qu’ils étaient Juifs, ainsi que de minorités ethniques, d’homosexuels et de prisonniers politiques de diverses nationalités.

In that way, we will be paying tribute to the victims, but, above all, we will be remembering that evil that led to the deaths of millions of Jews merely because they were Jews, and of ethnic minorities, homosexuals and political prisoners of various nationalities.


Les provinces s'étaient prononcées contre à l'époque pour diverses raisons et elles étaient très sceptiques sur la faisabilité de la proposition fédérale.

Provinces at that time advised against this for a number of reasons and were quite sceptical about the practicality of the federal proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diverses raisons étaient ->

Date index: 2024-03-12
w