Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «divergences importantes étaient apparues entre » (Français → Anglais) :

Les divergences au sein de l'OPEP qui étaient apparues déjà au moment de la guerre du Golfe, les tensions internes à l'OPEP sur l'embargo pétrolier concernant l'Irak, les incertitudes des développements à l'égard de l'Iran et la Libye, ainsi que la position commune des pays arabes sur le conflit israélo-palestinien sont autant de facteurs qui ne facilitent pas le bon fonctionnement du marché pétrolier.

The differences of opinion in OPEC, which were already apparent at the time of the Gulf War, internal tension regarding the oil embargo on Iraq, uncertainty surrounding developments concerning Iran and Libya plus the common position of Arab countries on the Israeli-Palestinian conflict are all factors that affect the smooth functioning of the oil market.


Bien que des divergences soient parfois apparues au cours des premières années au sujet de ces priorités et de ces activités, en particulier entre la Commission et l'AEE, il existe désormais une vision commune assez claire des tâches respectives, malgré certains désaccords occasionnels.

While in the first years there was from time to time a divergence of views regarding these priorities and activities, particularly between the Commission and the EEA, there is now a fairly clear common understanding of the respective tasks, although there is still occasional disagreement.


(B) Pour les autorités françaises, le lien entre les licenciements et la mondialisation tient au fait que si la production mondiale de véhicules a augmenté de 44 % entre 2000 et 2012, des disparités importantes sont apparues entre les pays ayant une tradition dans le secteur automobile et ceux dont l'expérience dans le domaine est plus récente, la production connaissant une hausse chez ces derniers et une baisse dans les pays de tr ...[+++]

(B) Whereas the French authorities establish the link between the redundancies and globalisation arguing that even though the world production of vehicles grew by 44 % between 2000 and 2012, major disparities have emerged between the established and more recent car-producing countries with increasing production in more recent manufacturers and decline in traditional producers, including Western Europe, where the production declined by 25 % in the reference period;


Bien qu’un nombre croissant d’ARN envisagent depuis peu de faire appliquer l’obligation générale de non-discrimination de façon plus précise en recourant à des indicateurs de performance clés et en garantissant une stricte équivalence d’accès, les projets de mesure notifiés à la Commission à cet égard, en vertu de l’article 7 de la directive 2002/21/CE, font apparaître des divergences importantes entre les approches des ARN en ce qui concerne la portée, l’application, le c ...[+++]

While an increasing number of NRAs have recently considered a more detailed application of a general non-discrimination obligation using Key Performance Indicators and ensuring strict equivalence of access, the draft measures notified to the Commission under Article 7 of Directive 2002/21/EC in this respect show a significant divergence among the approaches of NRAs with regard to the scope, the application, compliance monitoring and enforcement of this obligation, in particular with regards to the equivalence model chosen (if one is applied at all).


Il conviendrait d’harmoniser davantage les normes techniques, notamment en recourant aux dispositifs de normalisation existant au niveau de l’UE (CEN), dans les domaines où il existe des divergences importantes entre les États membres dans la mise en œuvre de la législation de l’UE, comme c’est, par exemple, le cas pour la certification de la performance énergétique des bâtiments.

Technical standards should be further aligned, in particular by using EU standardisation mechanisms (CEN), in areas where there are significant divergences in the national implementation of EU legislation, as is the case for the certification of the energy performance of buildings.


Les divergences qui sont apparues entre certains États membres de l’Union européenne démontrent à quel point nous sommes loin de notre objectif, à savoir que cette politique soit véritablement commune, une politique qui s’inscrive dans l’esprit du traité de Lisbonne.

The difference of opinion which has appeared between some of the European Union’s Member States shows how far we are from that objective for it to be a truly common policy, one which is in keeping with the spirit of the Treaty of Lisbon.


À cet égard, des divergences importantes étaient apparues entre le Conseil et la Commission, parce que le Conseil n'avait approuvé que pour lui-même la création de postes supplémentaires pour l'année 2003 en vue de la préparation à l'élargissement, faisant donc fi des besoins de la Commission.

There have been some serious differences here between the Council and the Commission, because the Council only approved additional posts for itself for 2003 in the run-up to enlargement, but rejected additional posts for the Commission.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis reconnaissante envers Mme Martens, en particulier pour la manière dont nous avons pu travailler ensemble en commission, pour son attention ainsi que pour les divergences qui sont apparues, les différences entre nous; mais je pense que le résultat, à part certains points, est très significatif.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am grateful to Mrs Martens, especially for the way in which we were able to work together in committee, for her attentiveness and also for the divergences that emerged, the differences between us; but I think the outcome, apart from a few points, is a very significant one.


Plusieurs études réalisées par la Commission et l’Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne (Eurocontrol) ont mis en évidence des divergences importantes entre les données des plans de vol conservées par les parties concernées par la sécurité des vols (notamment les unités du service de la circulation aérienne, les exploitants et les pilotes).

Significant inconsistencies between flight plan data held by parties concerned by the safe conduct of flights, notably air traffic services units, operators and pilots, have been highlighted by a number of studies undertaken by the Commission and the European Organisation for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol).


Des divergences sont évidemment apparues, il nous a fallu recourir à la conciliation, comme viennent de le rappeler le rapporteur et M. Caudron. La première réunion n'ayant pas abouti, il a fallu se réunir une deuxième fois, même si les chiffres n'étaient pas excessifs.

Obviously, there have been arguments, we had to go to conciliation, as the rapporteur and Mr Caudron reminded us a moment ago, since at the first meeting no result was achieved, and there had to be a second meeting, despite the fact that the figures were not excessive.


w