Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Vertaling van "évidemment apparues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous est apparu clairement que pour beaucoup de ces familles, le facteur décisif était effectivement de nature sociale: s'il faut choisir entre satisfaire les besoins de leurs enfants ou les leurs en poursuivant leur éducation, elles optent pour la solution où l'un des parents reste à la maison, ce qui se traduit évidemment par un revenu plus bas pendant un certain temps.

It was quite clear to us that many of those families do have a social bottom line: that to meet the needs of their children or to meet their own needs for further education, they will opt for one of the parents to stay at home and obviously opt for a lower income for a period of time.


Nous savons que la maladie est plus fréquente et qu'elle se propage, et pas seulement à l'endroit où elle est apparue, c'est-à-dire aux alentours de Lyme, au Connecticut — c'est pourquoi on l'appelle la maladie de Lyme —, mais à d'autres endroits, y compris, évidemment, le Canada, mais aussi en Europe.

We know that it's more prevalent and we know that it is spreading, and not just where it started, around Lyme, Connecticut—that's why it is called Lyme disease—but into other jurisdictions, obviously including Canada, but also Europe.


Un autre point qui est apparu assez nettement est que la pauvreté constitue une menace particulière pour les femmes dans certaines situations sociales, bien que cette menace soit évidemment présente en permanence tout au long de la vie des femmes.

Another point that has emerged quite clearly is that poverty is a particular threat to women in certain social situations, although this threat is of course ever-present for women during their entire life.


À mon avis, nous n'avons pas eu suffisamment de temps jusqu'à présent pour évaluer les répercussions futures de la décision rendue dans l'affaire Superior Propane, mais je pense qu'il est clair que lorsque le Tribunal a déclaré que cette possibilité ne l'inquiétait pas, et que même si le fait de faire valoir la défense de l'efficience devait donner lieu à un fusionnement—ce dernier ayant admis, évidemment, au moment de rendre sa décision originale en 2000, une décision rendue par une majorité de deux contre un, et de réexaminer la question par la suite, qu'il serait possible d'invoquer les gains en efficience comme justification, en appl ...[+++]

I don't think we've had enough time to assess the impacts that now lie in the future in the wake of the Superior Propane case, but I think it's fairly clear that when the tribunal set aside and said they had no concerns, or that even if an efficiency defence would lead to a merger admitting, of course, by a two to one decision in both the original decision in 2000 and the redetermination that efficiencies could be used to justify using the total surplus standard we now have a very serious problem on our hands in terms of how the tribunal defines efficiency, notwithstanding what the Federal Court of Appeal had to say and notwithstanding what appeared to me lon ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des divergences sont évidemment apparues, il nous a fallu recourir à la conciliation, comme viennent de le rappeler le rapporteur et M. Caudron. La première réunion n'ayant pas abouti, il a fallu se réunir une deuxième fois, même si les chiffres n'étaient pas excessifs.

Obviously, there have been arguments, we had to go to conciliation, as the rapporteur and Mr Caudron reminded us a moment ago, since at the first meeting no result was achieved, and there had to be a second meeting, despite the fact that the figures were not excessive.


À cette époque n’était évidemment pas encore apparue la nouvelle loi récemment adoptée, selon laquelle les agriculteurs américains vont bénéficier d’aides accrues ; il s’agit là d’une autre question susceptible de faire l’objet d’un différend entre les États-Unis et l’Europe.

Clearly, this all dates back to before the advent of the new law adopted recently. The latter increases aid to American growers. This move could prove to be another bone of contention between the United States and Europe.


Je ne vois pas pourquoi.Évidemment, le problème du saumon de l'Atlantique—la plupart des gens n'ont jamais entendu parler du crabe vert, et je ne sais même pas s'il est apparu naturellement ou s'il a été introduit.En fait, je pense qu'il est apparu naturellement, mais quoi qu'il en soit, le problème est de nature beaucoup plus générale.

I don't see why.Clearly the Atlantic salmon issue—probably most people have never heard of the green crab, and I'm not sure if the green crab is a natural invasion or whether it's been.well, I think it's a natural invasion, but be that as it may, yes, I think it's clearly a more general issue.


Mme Hedy Fry: Merci beaucoup. Je veux simplement parler de l'aspect traditionnel du mariage et du fait qu'étant donné que le mariage traditionnel est l'union d'un homme et d'une femme et que ce mariage comporte tous ces aspects que nous connaissons et qu'il a acquis au cours des siècles, parce qu'évidemment, cet aspect religieux du mariage n'est apparu qu'au moyen âge, je pense que nous parlons de quelque chose qui était une institution culturelle bien avant de devenir une institution religieuse.

Ms. Hedy Fry: I just want to speak to the issue of tradition and the fact that because traditionally marriage has been between a man and a woman and that marriage has all these ramifications we have come to expect of it over hundreds of years because obviously this religious component of marriage only came about in the Middle Ages I think we're talking about something that was a cultural institution well before it became a religious one.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     évidemment     évidemment apparues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment apparues ->

Date index: 2023-05-11
w