Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dite—et j'insiste là-dessus " (Frans → Engels) :

Cela ne veut pas dire pour autant que nous n'allons pas essayer de trouver une région représentative différente au sein de cette aire marine précise, ou qu'un jour ou l'autre la collectivité proprement dite—et j'insiste là-dessus, la collectivité elle-même—ne reviendra pas sur sa décision, après avoir vu comment fonctionnent ces aires de conservation, pour choisir d'examiner une deuxième fois ce projet.

That doesn't mean that we will not try to find a different representative area within that particular marine area, or that at some future date the community itself—and I emphasis that; the community itself—after observing how these conservation areas work, may not come back and say they'd like to take a second look at it.


La Commission a indiqué que son évaluation n'insiste pas seulement sur les similitudes entre l'offre d'engagement et une option envisagée à un stade de l'enquête, mais qu'au considérant 15 ci-dessus, elle souligne et résume la partie du règlement définitif expliquant les raisons pour lesquelles cette option a été rejetée.

The Commission noted that its assessment is not only vocal on the similarities between the undertaking offer and an option being considered at a stage of the investigation, in recital 15 above it points to and summarises the part of the definitive Regulation explaining why that option was rejected.


Dans le cadre décrit ci-dessus, hormis la création proprement dite des PCN du point de vue du personnel, des installations et des équipements informatiques, les principales réalisations accomplies entre 2002 et aujourd'hui sont les suivantes.

Against this background, the following principal achievements –apart from the actual setting up of the NCPs in terms of staff, facilities and IT equipment- can be identified from 2002 until now:


La Commission va continuer à promouvoir la mise en oeuvre effective de la directive IPPC en 2002 et en 2003 mais en insistant plus particulièrement sur les actions décrites ci-dessus.

The Commission will continuously promote effective implementation of the IPPC Directive but put special emphasis on the actions outlined above in 2002 and 2003.


M. Gordon Earle: J'aimerais revenir un peu là-dessus car vous avez insisté dans votre exposé sur la qualité du personnel en disant qu'il était essentiel que nous insistions là-dessus au Canada.

Mr. Gordon Earle: I want to follow up a little on that, because you did emphasize in your presentation the quality of people as one of the key implications of Canada that we should be focusing on.


Est-ce qu'il devrait y avoir un centre d'excellence, ici, à Terre- Neuve? Je crois qu'il faut vraiment insister là-dessus dans notre rapport, insister sur le fait que nous accusons un certain retard en ce qui concerne nombre d'informations scientifiques et d'études scientifiques.

Should there be a centre of excellence here in Newfoundland, and I really think it should be strongly represented in our report, that we are falling behind in many areas of scientific information and scientific study.


Je ne veux pas trop insister là-dessus, et peut-être qu'il est un peu tard et que j'ai insisté plus qu'il ne fallait, mais j'aimerais penser que.et il est tard, alors pardonnez-moi, monsieur le président, si tout cela est répétitif, mais cette pièce d'information fondamentale qui nous met dans la voie de la démocratie pour laquelle les gens ont lutté et donné la vie, et ne m'accusez pas d'être trop dramatique à ce sujet parce que la CIE est une pièce importante.

I don't want to overstate it, and perhaps it's a little late and maybe I have, but I'd like to think, and it's late, and pardon me, Chair, if this is being repetitive, but this is a fundamental piece of information that puts us towards democracy that people fought and died for, and don't accuse me of being over-dramatic on this because that VIC is a prominent piece.


Kaliningrad n’est pas non plus - je tiens à insister là-dessus - une question essentielle dans les problèmes et les potentialités de la dimension nordique.

Neither is Kaliningrad – and this is something I want to stress – a crucial element in the problems and opportunities of the northern dimension, which lie elsewhere.


L'accès aux documents constitue un autre aspect clé de la politique des institutions de l'Union européenne en matière d'information, et comme je l'ai constaté de façon répétée dans le cadre de l'adoption du règlement 1049/2001 sur l'accès du public aux documents des institutions, les documents - et j'insiste là-dessus - ne peuvent être séparés de l'information qu'ils contiennent.

Another key aspect of information policy of the EU institutions is access to documents, and as I repeatedly noted in connection with the adoption of Regulation No 1049/2001 on public access to documents of the institutions, documents – and I stress this – cannot be separated from the information contained in them.


Si ces députés refusent d'écouter leurs électeurs, s'ils insistent pour voter suivant la ligne de leur parti, c'est-à-dire de la même façon que le ministre des Pêches et des Océans et la ministre de l'Environnement, ils ne voteront pas-et j'insiste là-dessus-ils ne voteront pas dans le sens des intérêts de leurs électeurs.

If those members refuse to listen to their constituents, if they insist on voting with their party, voting with the Minister of Fisheries and Oceans, voting with the Minister of the Environment on this issue, I emphasize they will not be voting for their constituents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dite—et j'insiste là-dessus ->

Date index: 2022-11-03
w