Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exagérer mais dites-moi » (Français → Anglais) :

Vous pouvez hocher la tête en signe de désapprobation, mais dites-moi dont, monsieur Morrison, où vont les montants importants des dépenses fédérales.

You may shake your head, but you tell me, Mr. Morrison, where the big bucks go in federal expenditures.


Enfin, nous ne siégeons pas au Conseil mais au Parlement; si nous, élus directs, ne sommes pas ambitieux, dites-moi qui le sera?

Lastly, we are not Members of the Council but of Parliament. If we directly elected representatives are not ambitious, then tell me: who will be?


Elmar, votre présentation était assurément de meilleure qualité que votre rapport, mais dites-moi, combien de traités de réforme devrons-nous accepter avant d’être prêts à accueillir l’Ukraine au sein de l’Union européenne?

Elmar, your presentation was certainly better than the report, but please tell me one thing: how many reform treaties do we have to accept before you think we are ready to accept Ukraine into the European Union?


Lorsque j’entends des questions sur les coûts engendrés par la commission, que coûte en réalité la démocratie, laissez-moi juste dire cela à ces gens, une dictature coûte beaucoup moins cher, mais dites-moi donc quel en est le prix!

When I hear the questions about what the Committee cost, what democracy actually costs, let me just say this to those people: my dear people, a dictatorship is much cheaper, but tell me the price of that!


Je tiens à dire que je ne partage pas seulement la préoccupation du député à ce sujet mais s'il lisait certaines choses que j'ai dites à ce sujet—non pas que je les ai dites moi-même mais dans lesquelles je fais référence à la leçon la plus importante qui m'ait jamais été donnée sur ce point.Ma fille, qui a aujourd'hui 24 ans, m'a donné, quand elle avait 15 ans, la meilleure leçon qui m'ait jamais été donnée au sujet des droits de la personne.

I want to say I not only share the honourable member's concern, but if he were reading some of the things I have been saying in this regard—not what I myself have been saying, but where I've been referring to the most important lesson I've ever been taught in that regard.That is, my daughter, who is now 24 years of age, when she was 15 years of age taught me the most profound lesson I've ever learned about the issue of human rights, when she said, Daddy, if you want to know what the real test of human rights is, then always ask yourself, at any time, in any situation, in any part of the world, is what is happening good for children?


On pourrait donc dire qu'un peu de guerre ne fait de mal à personne, qu'il suffit de ne pas exagérer. Mais dites-moi une chose : qu'est-ce qu'une guerre disproportionnée ?

But tell me, what is a disproportionate war?


J'aimerais qu'on en prenne la mesure, parce que nous parlons beaucoup de diversité culturelle, mais dites-moi ce qu'est la diversité culturelle sans circulation des œuvres.

I would like us to get to grips with this, because we speak a great deal about cultural diversity, but tell me, please, what is cultural diversity if you do not circulate works?


Si vous pensez que le Parti de l'égalité ne doit pas avoir 45 minutes, dites-moi combien de minutes il doit avoir, mais dites-le moi.

If you think the Equality Party should not have 45 minutes, tell me how many minutes it should have, but tell me.


Nos autres sources d'information indiquent que ce chiffre est peut-être exagéré, mais permettez-moi une comparaison.

Our other sources of information indicate that this may be high, but if I may, I'll draw a comparison.


Mais dites-moi, lorsque vous demandez 7,5 milliards de dollars au gouvernement, s'agit-il de 7,5 milliards de dollars comptant, de 7,5 milliards de dollars d'emprunts ou d'investissements ou voulez-vous simplement garantir vos emprunts de manière à attirer 7 milliards de dollars du secteur privé.

But I just want to know, when you come to the governments looking for $7.5 billion, whether it is $7.5 billion cash, $7.5 billion worth of debt or investment, or whether you just want loan guarantees so you can attract $7 billion from the private sector out there.




D'autres ont cherché : mais     dites-moi     conseil     pas ambitieux dites-moi     votre rapport     moins cher     sujet     j'ai dites     pas exagérer     exagérer mais dites-moi     diversité culturelle     doit avoir     peut-être exagéré     exagérer mais dites-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exagérer mais dites-moi ->

Date index: 2024-01-20
w