Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "dites donc finalement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Dallaire : Vous me dites donc que le processus d'appel final qui, au bout du compte, permettra à une organisation de faire preuve de justice ne suscite généralement pas la confiance des membres de la Légion, n'est-ce pas?

Senator Dallaire: So you're telling me that the final appeal process that will give the ultimate credibility to an organization that is being fair is, in general, not trusted by your members of the Legion; is that correct?


M. Guy Côté: Vous nous dites donc, finalement, que cet argent lui a servi à la fois à financer ses déficits, à rembourser sa dette et à augmenter ses dépenses.

Mr. Guy Côté: So what you are ultimately telling us is that the government used the money to finance its deficits, to pay down its debt and to increase its expenditures.


Donc finalement, si je vous comprends bien, la seule distinction possible entre une relation homosexuelle et une relation hétérosexuelle, selon votre propre définition, c'est la possibilité pour un couple de conjoints de sexe opposé de procréer (0955) [Traduction] Mme Lois Mitchell: Si je vous comprends bien, vous dites que la seule différence qui existe entre le mariage hétérosexuel et le mariage entre personnes de même sexe est la capacité de procréer?

So basically, if I understand what you are saying, the only possible distinction between a same-sex relationship and an opposite sex relationship, according to your own definition, is the ability of an opposite sex couple to procreate (0955) [English] Dr. Lois Mitchell: If I understand you, you're saying that the only difference between heterosexual marriages and same-sex marriage is the ability to procreate?


M. Denis Coderre: Vous me dites donc finalement qu'en étudiant les statistiques et en se penchant sur les facteurs que vous venez de me donner, un gouvernement désireux de protéger la langue française devrait mettre de l'avant des mesures encore plus importantes au niveau de l'immersion, parce qu'on voit que cela a fonctionné au fil des années.

Mr. Denis Coderre: Finally, what you are telling me is that in studying the statistics and in looking at the factors that you just gave me, a government that wanted to protect the French language should put forward even more important measures in terms of immersion because we see that it has worked over time.


Mme Yolande Thibeault: Vous nous dites donc que vous avez finalement reçu la traduction de la dernière convention collective.

Ms. Yolande Thibeault: So you are telling us you finally got the translation of the latest collective agreement.




Anderen hebben gezocht naar : vous me dites     dites donc     processus d'appel final     vous nous dites     nous dites donc     dites donc finalement     vous dites     donc     donc finalement     vous me dites donc finalement     vous avez finalement     dites donc finalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites donc finalement ->

Date index: 2025-01-30
w