Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le problème est énorme si vous en avez 250.

Traduction de «dit vous avez 250 milles » (Français → Anglais) :

Il faut mettre tout cela en contexte, je l'ai déjà dit. Vous avez 250 milles avant d'arriver dans les eaux internationales.devant la côte de la Nouvelle-Écosse, vous avez 250 milles qui n'ont pas été explorés.

Just to put all of this in a certain perspective, as I said earlier, you have 250 miles before international waters — so from the coast of Nova Scotia to 250 miles — that is not currently explored.


Le problème est énorme si vous en avez 250.

It's enough of a problem if you get 250 of them.


Au tableau dont vous avez parlé, l'annexe A du document d'orientation, on voit que, lorsque la direction a réduit les coûts, les revenus sont passés de 32 p. 100 à 49,3 p. 100, les voyageurs milles ont aussi augmenté et la subvention d'exploitation par voyageur mille a été réduite de 42c. à 22c.

If you look at the table you were referring to, annex A in the guidance document, you'll see that at a time when the management was squeezing costs, revenues have actually gone up to 49.3% from 32%, passenger miles have actually gone up over that period of time, and the operating subsidy by government per passenger mile has gone down from 42¢ to 22¢.


Vous avez raison, on a dépensé 1,5 milliard, deux mille personnes sont encore victimes par mois.

– (FR) You are right, we have spent 1.5 billion, and there are still 2 000 victims every month.


Par contre, il est clair que, pour la dimension du Congo et pour la complexité du problème, la MONUC n’est pas suffisamment dotée - vous tous l’avez dit et c’est vrai -, ni en moyens, ni peut-être en ce qui concerne son mandat et, pour cela, la demande du Secrétaire général des Nations unies de disposer de plus de ressources, notamment de trois mille hommes supplémentaires, est sans doute justifiée.

On the other hand, it is clear that, for the scale of the Congo and the complexity of the problem, MONUC is not sufficiently equipped – you have all said this and it is true –, neither in resources, nor perhaps with regard to its mandate and, for this, the request by the United Nations Secretary-General for more resources, in particular, three thousand additional men, is no doubt justified.


Cela dit, vous avez mille fois raison d’insister sur la nécessité de donner une application concrète aux droits des passagers.

That being said, you are absolutely right to stress the need for passengers’ rights to be applied in practice.


J’ai de bonnes raisons pour dire ceci: vous avez mis dans le mille lorsque vous avez dit à l’instant que le principal problème du transport des animaux en Europe est le fait que les autorités nationales ne le considèrent pas comme une priorité.

I am saying this with good reason: you hit the nail on the head when you said just now that the main problem regarding animal transport in Europe is the lack of priority given to it by national authorities.


On ne peut que se féliciter de constater qu’un nombre plus important de membres de cette Assemblée se souvient des paroles que notre Sauveur a prononcées il y a deux mille ans: «ce que vous avez fait au plus petit de mes frères, c’est à moi que vous l’avez fait».

It is a very welcome fact that there are now a great many more people in this House who do remember the words of our Saviour 2 000 years ago, when He said: ‘As you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me’.


Le sénateur Murray: Si je vous ai bien comprise, vous avez mentionné que la somme à déduire pour une absence au-delà de 21 jours sera fixée à 250 $ par jour.

Senator Murray: If I understand correctly, you said that the sum to be deducted for an absence of over 21 days will be $250 per day.


Vous avez 400 milles dans le centre et 500 milles par ici; alors quand la Commission du blé lance cet appel d'offres et qu'ils font des offres pour 100 wagons, un train-bloc de blé numéro deux, nous savons déjà de quoi il s'agit et ils vont avoir des installations.

You have 400 miles in southwest Saskatchewan, 400 miles in central, and 500 miles over here, so when the Wheat Board calls for that bid and they put out tenders for 100 cars, a unit train of number two wheat, we already know where it is and they're going to have some facilities.




D'autres ont cherché : dit vous avez     avez 250 milles     vous en avez     tableau dont     dont vous avez     voyageurs milles     vous avez     deux mille     vous tous l’avez     trois mille     concrète aux droits     vous avez mille     raisons pour dire     dans le mille     vous avez fait     quoi il s'agit     avez 400 milles     dit vous avez 250 milles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit vous avez 250 milles ->

Date index: 2025-06-24
w