Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez mille » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au tableau dont vous avez parlé, l'annexe A du document d'orientation, on voit que, lorsque la direction a réduit les coûts, les revenus sont passés de 32 p. 100 à 49,3 p. 100, les voyageurs milles ont aussi augmenté et la subvention d'exploitation par voyageur mille a été réduite de 42c. à 22c.

If you look at the table you were referring to, annex A in the guidance document, you'll see that at a time when the management was squeezing costs, revenues have actually gone up to 49.3% from 32%, passenger miles have actually gone up over that period of time, and the operating subsidy by government per passenger mile has gone down from 42¢ to 22¢.


Vous avez raison, on a dépensé 1,5 milliard, deux mille personnes sont encore victimes par mois.

– (FR) You are right, we have spent 1.5 billion, and there are still 2 000 victims every month.


Cela dit, vous avez mille fois raison d’insister sur la nécessité de donner une application concrète aux droits des passagers.

That being said, you are absolutely right to stress the need for passengers’ rights to be applied in practice.


Par contre, il est clair que, pour la dimension du Congo et pour la complexité du problème, la MONUC n’est pas suffisamment dotée - vous tous l’avez dit et c’est vrai -, ni en moyens, ni peut-être en ce qui concerne son mandat et, pour cela, la demande du Secrétaire général des Nations unies de disposer de plus de ressources, notamment de trois mille hommes supplémentaires, est sans doute justifiée.

On the other hand, it is clear that, for the scale of the Congo and the complexity of the problem, MONUC is not sufficiently equipped – you have all said this and it is true –, neither in resources, nor perhaps with regard to its mandate and, for this, the request by the United Nations Secretary-General for more resources, in particular, three thousand additional men, is no doubt justified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai de bonnes raisons pour dire ceci: vous avez mis dans le mille lorsque vous avez dit à l’instant que le principal problème du transport des animaux en Europe est le fait que les autorités nationales ne le considèrent pas comme une priorité.

I am saying this with good reason: you hit the nail on the head when you said just now that the main problem regarding animal transport in Europe is the lack of priority given to it by national authorities.


On ne peut que se féliciter de constater qu’un nombre plus important de membres de cette Assemblée se souvient des paroles que notre Sauveur a prononcées il y a deux mille ans: «ce que vous avez fait au plus petit de mes frères, c’est à moi que vous l’avez fait».

It is a very welcome fact that there are now a great many more people in this House who do remember the words of our Saviour 2 000 years ago, when He said: ‘As you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me’.


Monsieur le Président, peu de temps par la suite, après que nous eûmes obtenu des exemples de ce qui se déroulait au-delà de la limite des 200 milles, vous nous avez permis avec l'appui unanime de tous les partis de tenir à la Chambre un débat d'urgence ayant beaucoup retenu l'attention.

Mr. Speaker, shortly following that, after we had some examples of what was going on in the area outside the 200 mile limit, you granted us an emergency debate in the House which was supported unanimously by all parties and drew a tremendous amount of attention.


Vous avez 400 milles dans le centre et 500 milles par ici; alors quand la Commission du blé lance cet appel d'offres et qu'ils font des offres pour 100 wagons, un train-bloc de blé numéro deux, nous savons déjà de quoi il s'agit et ils vont avoir des installations.

You have 400 miles in southwest Saskatchewan, 400 miles in central, and 500 miles over here, so when the Wheat Board calls for that bid and they put out tenders for 100 cars, a unit train of number two wheat, we already know where it is and they're going to have some facilities.


Le président : Sur le même sujet, monsieur Rainer, vous avez dit que, en vertu de la législation actuelle — sans parler de la question d'étendre la juridiction du Canada jusqu'à la limite des 200 milles — relativement à un incident qui se produit actuellement dans la limite de 12 milles, des condamnations probantes n'ont jamais ou ont rarement abouti à l'imposition de peines ou d'amendes qui se rapprochent du montant actuellement autorisé.

The Chairman: On the same subject, Mr. Rainer, you mentioned that, under the existing legislation — putting aside now the question of extending the jurisdiction out to the 200 miles — in respect of something that happens now within the 12-mile limit, successful convictions have never or rarely resulted in the imposition of sentences or fines which are near the maximum presently allowable.


Inspirés par les réussites canadiennes en aviation, dont le vol du Silver Dart dans la baie de Baddeck en 1909 et le courage légendaire de Billy Bishop à l'aube de la Première Guerre mondiale, les hommes et les femmes de l'Aviation royale canadienne, au service du roi, de la reine et du pays, se sont libérés des emprises de la Terre pour danser dans le ciel sur des ailes joyeuses. Le long de leur périple, ils ont reçu l'appui de milliers d'employés de soutien et d'employés au sol dévoués, alors qu'ils ont: trouvé la jubilation des nuages déchirés de lumière, et fait mille choses dont vous n'avez jamais rê ...[+++]

Building on our aviation heritage, from the Silver Dart of Baddeck in 1909 and Billy Bishop's courage of the early morning in World War I, the men and women of the RCAF, in service of King, Queen, and country, have slipped the surly bonds of earth And danced the skies on laughter-silvered wings Along the way, they have been supported by thousands of dedicated ground crew and support personnel as they joined the tumbling mirth Of sun-split clouds—and done a hundred things You have not dreamed of— They brought glory to themselves and Ca ...[+++]




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez mille     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez mille ->

Date index: 2022-07-24
w