Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit très clairement que nous devions comprendre » (Français → Anglais) :

C'est ce que j'ai très clairement fait comprendre aux ministres ce matin.

And I have made this very clear to Ministers this morning.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Il y a deux jours, le ministre des Finances a fait savoir très clairement que nous devions parvenir à l'équilibre budgétaire et que cet objectif serait atteint grâce à la création d'emplois, à la croissance économique et à la prospérité à long terme du Canada.

A couple of days ago, the finance minister indicated very clearly that we need to achieve a balanced budget and that it will be done through job creation, economic growth, and ensuring the long-term prosperity of Canada.


Vendredi soir, le premier ministre et le ministre de l'Industrie ont dit très clairement que nous devions évoluer.

Our Prime Minister and the Minister of Industry were very clear on Friday evening that we must evolve.


Monsieur le Président, je sais que le ministre reçoit ses directives du ministre de la Défense nationale, mais M. Manley a dit très clairement que nous devions comprendre non seulement ce qui se passe en Afghanistan, mais aussi au Pakistan, où les talibans reçoivent leur entraînement.

Mr. Speaker, I know he is getting his orders from the minister of defence, but before he does that, it was Mr. Manley who made it very clear that we needed to understand not only what is taking place in Afghanistan but also what is taking place in Pakistan, which is where the Taliban are being trained.


Si on se réfère aux lignes directrices actuelles sur la recherche chez les êtres humains, pas seulement chez les embryons, il y est dit très clairement qu'il faut comprendre le but de la recherche avant d'accorder son consentement.

If we look at the current guidelines on research involving humans, not only embryos, it states very clearly that the person must understand the goal of the research before granting his or her consent.


Le président de la Commission a très clairement déclaré, tout comme moi et nombre d’entre vous, que nous avions besoin de deux jambes pour marcher, que nous devions poursuivre cette double approche qui produit des résultats et des actions concrets pour nos concitoyens, d’une part, et débat de l’avenir de l’Europe et d’un Traité constitutionnel, d’autre part.

The President of the Commission has very clearly stated, just as I and many of you have, that we need to walk on both legs, that we need to continue with this twin-track approach of both producing concrete results and actions for our citizens and discussing the future of Europe and the future of a Constitutional Treaty.


En revanche, d'autres pays veulent absolument ce fonds de régulation, et je dois leur dire très clairement que, si nous devions proposer l'introduction obligatoire de ce fonds de régulation, la conséquence en serait que nous pourrions tout abandonner, car il n'y aura jamais de majorité au Conseil pour une telle proposition.

Other countries are determined to have a compensation fund and I will tell you quite frankly that, if we were to propose a mandatory compensation fund, we might as well forget the whole idea, because it would never obtain a majority in the Council.


En revanche, d'autres pays veulent absolument ce fonds de régulation, et je dois leur dire très clairement que, si nous devions proposer l'introduction obligatoire de ce fonds de régulation, la conséquence en serait que nous pourrions tout abandonner, car il n'y aura jamais de majorité au Conseil pour une telle proposition.

Other countries are determined to have a compensation fund and I will tell you quite frankly that, if we were to propose a mandatory compensation fund, we might as well forget the whole idea, because it would never obtain a majority in the Council.


Le ministre de la Défense a dit très clairement au caucus, et aussi au Cabinet, je présume, que nous devions nous attaquer au très important problème des conditions de vie des membres de nos forces armées.

The minister of defence has clearly indicated, both in caucus and I assume at the cabinet table, that we have to address this very important issue with regard to the living conditions of our armed forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit très clairement que nous devions comprendre ->

Date index: 2024-05-10
w