Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit que nous allions collaborer pleinement " (Frans → Engels) :

Je me réjouis à l'idée de cette future collaboration avec dix régions et deux États membres qui nous permettra de les aider à tirer pleinement parti de leurs atouts et de leurs potentiels afin qu'ils s'engagent dans la voie de l'innovation, de la décarbonisation, de la numérisation, et qu'ils acquièrent les compétences nécessaires pour l'avenir».

I am very glad that we will be working with 10 regions and two Member States to help them make full use of their strengths and potentials to embrace innovation, decarbonisation, digitisation, and to develop the skills for the future".


Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séou ...[+++]

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.


Nous serons en dialogue avec la plupart des continents et des régions, grâce à un programme intensif de sommets internationaux, qui nous donnera l’occasion de collaborer pleinement avec le président du Conseil européen et la Commission, car d’importantes décisions seront prises pendant cette période. Nous travaillerons également avec le Parlement.

We will be holding a dialogue with a large proportion of the continents and areas through an intense calendar of international summits in which we will, of course, be working in full cooperation with the President of the Council and with the Commission – because we will be making important agreements during the next six months – and also with Parliament.


Nous sommes prêts à collaborer pleinement avec le Parlement dans les prochaines phases d’élaboration et de mise en pratique de cette stratégie.

We stand ready to fully cooperate with Parliament in designing and implementing our further strategy.


(1430) Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le député devrait savoir que j'ai dit dès le départ que mon personnel et moi allions collaborer pleinement. Nous voulons que la vérité soit faite.

(1430) Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should know that I have said right from the very beginning that my staff and I will corroborate fully.


Si la Serbie accepte de collaborer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, les États membres et nous-mêmes pourrons signer l'accord qui ouvrira la voie au statut de candidat de la Serbie.

On the condition that Serbia will achieve full cooperation with the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia, then we and the Member States can sign the agreement which will then become the gateway for candidate status for Serbia.


Nous y avons ensuite bien réfléchi et écouté les gens de Terre-Neuve-et-Labrador et leurs représentants, nous, au NPD, avons rapidement déclaré que c’était une proposition que nous pouvions appuyer et que nous allions collaborer avec les premiers ministres conservateurs pour réaliser l’Accord atlantique qui donnerait un coup de pouce aux Canadiens de l’Atlantique et les aiderait à exploiter leurs ressources naturelles, dans ce cas des ressources extracôtières, pour le mieu ...[+++]

After careful reflection afterward and listening to the people of Newfoundland and Labrador and their representatives, we in the NDP very quickly said that this was something we would work with and support the Conservative premiers in achieving the Atlantic accord to give us that leg up, to allow Atlantic Canadians to develop their natural resources, in this case the offshore resources, for the betterment of all people in Atlantic ...[+++]


C'est pourquoi tous les députés de ce côté-ci ont dit que nous allions collaborer pleinement (1440) M. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, une partie du problème, lorsqu'il s'agit de tirer les choses au clair dans ce scandale, c'est que le premier ministre dialogue plus longuement avec Flat Mark qu'avec les députés de la Chambre des communes.

That is why everybody on this side of the House has said that we will fully cooperate (1440) Mr. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, part of the problem in getting to the bottom of this scandal is that the Prime Minister is having more elaborate dialogue with Flat Mark than he is with the House of Commons.


Il nous faut donc nous exécuter sans autre délai afin d'éviter toute équivoque sur notre volonté de collaborer pleinement au déroulement plus correct et rigoureux des enquêtes liées à la lutte contre la fraude.

We must proceed, however, without further delay in order to avoid any ambiguity regarding our desire to cooperate fully in the more correct and rigorous way fraud will be investigated.


C’est la raison pour laquelle nous disons à la Commission en exercice mais également à la Commission qui obtiendra peut-être la confiance du Parlement ce mercredi que nous sommes disposés à collaborer pleinement avec elle et que nous avons besoin de solutions convaincantes.

Therefore, we must say to this Commission that is still in office, but also to the Commission which may perhaps gain our trust on Wednesday, that we are ready to cooperate extensively and that we need convincing solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit que nous allions collaborer pleinement ->

Date index: 2023-01-28
w