Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit que cette organisation était celle " (Frans → Engels) :

L’année 1992 était celle de l’achèvement du marché intérieur; pour les transports, c’était en grande partie la date de lancement de ce marché. Depuis une quinzaine d’années, le marché intérieur des transports libéralisé et la mobilité à l’échelle européenne deviennent réalité. De plus, le secteur des transports s’est renforcé pendant cette période et l’Union a pu maintenir ou renforcer sa ...[+++]

1992 was the completion date of the Internal Market; for transport it was very much the starting date. Some 15 years on, the liberalised internal transport market and Europe-wide mobility is becoming a reality. Moreover, the transport industry has strengthened in this period and the Union has been able to maintain or develop its position as a world leader in many sectors. Successive enlargements have helped strengthen and consolidate this position.


En réponse à des questions, il avait dit que cette organisation était celle qui avait conseillé au ministre des Pêches et Océans d'annuler LSPA au bout de quatre ans au lieu de cinq.

Under questioning they had said this organization was the one that gave them, the Minister of Fisheries and Oceans, the advice to cancel TAGS from five to four years.


En 1997, cette part était de 5,4 %; en 2001 elle avait atteint 6% (par comparaison, la part du pétrole est de 40%, celle du gaz naturel de 23%, celle de l'énergie nucléaire de 16% et celle des combustibles solides de 15%).

In 1997, in the EU15, the share of renewable energy was 5.4%; by 2001 it had reached 6% (for comparison, oil contributes 40%, natural gas 23%, nuclear power 16% and solid fuels 15%).


Une fois cette entente conclue, les avocats ont entrepris de rédiger les modalités juridiques et c'est alors qu'on a constaté qu'il était presque impossible de définir quelle était la molécule d'eau que l'on pouvait attribuer aux conditions qui prévalaient avant la cession et quelle était celle que l'on pouvait attribuer après.

After that agreement was reached, when the lawyers from both sides began to draft the legal terms and conditions it became obvious that it was almost impossible to define which was the molecule of water that was attributed to conditions before transfer and which was the molecule of water that was attributed to conditions after transfer.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ...[+++]

When, at the time a person becomes a suspect or accused person in criminal proceedings, that person has reached the age of 18, but the criminal offence was committed when the person was a child, Member States are encouraged to apply the procedural safeguards provided for by this Directive until that person reaches the age of 21, at least as regards criminal offences that are committed by the same suspect or accused person and that are jointly investigated and prosecuted as they are inextricably linked to criminal proceedings which were initiated against that person before the age of 18.


Leur date d'entrée en vigueur variait en fonction du début de la campagne de commercialisation. En ce qui concerne, par exemple, l'organisation commune de marché des céréales, des œufs, des viandes de porc et de volaille, la date d'entrée en vigueur était celle du 1er juillet 1962.

The date that they came into effect depended on the start of the market season: for instance, for the common market organisation for cereals, eggs, poultry, meat and pork the date of entry into effect was 1 July 1962.


3 Par cette décision, la POAC avait notamment qualifié de ‘perverse’ (perverse) la conclusion du Home Secretary, contenue dans sa décision du 1 septembre 2006 refusant de lever la proscription de la [PMOI], selon laquelle celle-ci était encore, à cette époque, une organisation ‘impliquée dans le terrorisme’ (concerned in terrorism), au sens du Terrorism Act 2000.

3. In that decision, the POAC inter alia described as “perverse” the Home Secretary’s conclusion, in his decision of 1 September 2006 refusing to lift the applicant’s proscription, that the applicant was, at that period, still an organisation “concerned in terrorism” within the meaning of the Terrorism Act 2000.


Je m'intéresse à une déclaration qui n'a pas reçu tellement d'attention, mais qui est néanmoins importante pour nous tous en tant que parlementaires, et il s'agit de celle concernant les Amis d'Alfonso Gagliano Inc. Il y a quelques mois, on a appris que cette organisation était impliquée dans l'imbroglio dans lequel nous nous trouvons actuellement.

I'm interested in one statement that didn't get a lot of attention, but which was nevertheless important for all of us as parliamentarians, and that was one on the Friends of Alfonso Gagliano Inc. Several months ago, it was reported that this organization had something to do with the current imbroglio we find ourselves in today.


Ils concernent les activités d'une organisation dont celle-ci a la maîtrise et qui peuvent notamment inclure, sans que cette énumération soit exhaustive:

These cover the activities of an organisation over which it has management control and may include, but is not limited to:


Par exemple, Mme Anne Bertrand, du Conseil économique du Nouveau-Brunswick, une organisation représentant 1 000 petites et moyennes entreprises, dont un nombre important de détaillants dans cette province, nous a dit que cette organisation était d'accord avec le prix toutes taxes incluse ...[+++]

For example, Anne Bertrand of the Conseil économique du Nouveau Brunswick, an organization representing 1,000 small- and medium-sized businesses, including a significant number of retailers in that province, told us of the support of that organization for tax-inclusive pricing.


w