Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit que cela dépendrait beaucoup » (Français → Anglais) :

De toute évidence, il y a des possibilités d’apprentissage mutuel et d’échange de meilleures pratiques, mais cela serait beaucoup plus facile si les évaluations des mesures existantes étaient plus fréquentes, plus systématiques et plus comparables.

There is clearly scope for mutual learning and exchange of best practice, which would be much easier if evaluations of existing measures were more frequent, more systematic and more comparable.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend beaucoup de temps[9].

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Cela dépendrait beaucoup des autres mesures anti-contrebande adoptées.

It would depend a lot on the other anti-smuggling measures we implement.


Monsieur le Président, voilà pourquoi j'ai dit que cela dépendrait beaucoup des leaders parlementaires de chaque parti et de la direction de chaque parti.

Mr. Speaker, that is why I said so much would depend on the House leaders of each respective political party and the leadership of each party.


Cela pourrait donner à penser que dans la plupart des Etats membres, les infrastructures du secteur public n'ont pas été beaucoup développées au cours des dernières années et qu'il se peut que le stock de capital public ne se soit pas accumulé autant qu'il le fallait.

This may suggest that in most Member States, public sector infrastructure has not expanded much in recent years and that the stock of public capital may not have been built up as required.


En revanche, comme cela a été souligné dans la première partie, les disparités entre régions au sein des pays de la cohésion -- les principaux bénéficiaires de l'aide structurelle -- n'ont pas beaucoup changé, bien que la croissance nationale fût supérieure à la moyenne de l'Union européenne.

By contrast, as noted in Part 1, regional disparities in the Cohesion countries -- the major recipients of structural assistance -- has not changed much, despite national growth being higher than the EU average.


Je ne puis pas dire que 500 réfugiés de plus se traduiraient par un nombre donné d'appels portés devant la Section d'appel de l'immigration, car cela dépendrait beaucoup du nombre de parrainages de membres de la famille demandés par ces réfugiés, combien seraient acceptés ou rejetés et, en cas de refus, combien choisiraient d'interjeter appel.

I couldn't say that 500 additional refugees would translate into a specific number of appeals at the immigration appeal division, because it very much would depend on how many family sponsorships they wanted to do, how many were accepted or rejected, and if rejected, whether they chose to appeal. I'd be pulling a number out of thin air.


Le professeur Gélinas a dit que cela dépendrait beaucoup de la définition que l'on donnerait aux termes «autorisé», «consulter» et «de façon informelle».

Professor Gélinas said that much will depend on the definition of the words " authorized," " consult" and " informally" .


Cela exigera beaucoup de l'UE/l'IGAD en termes de capacités de coordination, d'élaboration de politiques et de mise en œuvre de programmes, les mesures d'accompagnement suivantes étant proposées à cet effet.

It will thus make substantial demands on EU/IGAD capacities for coordination, policy development and programme implementation and the following accompanying measures are proposed.


En ce qui concerne la sanction, cela dépendrait beaucoup de l'agence qui fait du profilage racial et comment elle procède.

With respect to sanction, it would greatly depend upon which agency is engaging in racial profiling and how.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit que cela dépendrait beaucoup ->

Date index: 2022-10-25
w