Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "districts régionaux eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Nous y répondrions de la façon suivante: le gouvernement fédéral est présent dans toutes les régions par l'entremise des sociétés de développement des entreprises; il est présent dans pratiquement toutes les localités, et ses activités ont probablement des ramifications plus importantes—c'est même un fait—que les districts régionaux eux-mêmes.

We'd respond in this way: that the federal government's presence exists in all of these regions with the business development corporations and does so in virtually every community and is probably more pervasive—in fact is more pervasive—than are the regional districts themselves.


- instaurant un cadre garantissant la participation des acteurs locaux et régionaux, des partenaires sociaux, de la société civile et des migrants eux-mêmes à l'élaboration et à la mise en oeuvre de la stratégie nationale.

- Setting up a framework to ensure the involvement of local and regional actors, the social partners, civil society and migrants themselves in developing and implementing the national strategy.


Une autre voie pourrait passer par l’ouverture réciproque des programmes nationaux et régionaux correspondants aux participants d’autres États membres, en particulier dans le cas de la recherche à l’initiative des chercheurs eux-mêmes.

Another step forward could be the reciprocal opening of corresponding national and regional programmes to participants from other Member States, particularly in the case of investigator-driven research.


Cette partie comprendrait des commentaires sur la coopération entre les autorités nationales, les pouvoirs locaux et régionaux, les partenaires sociaux, les organisations non gouvernementales et les migrants eux-mêmes, ainsi que l'efficacité de leur participation à la conception et à la mise en oeuvre de la politique en matière de migration.

This section would include comments on the co-operation achieved between national, regional and local authorities, the social partners, non-governmental organisations and migrants themselves and on the effectiveness of their participation in the planning and implementation of migration policy.


L'Union européenne encourage la poursuite de l'intégration et la convergence des réglementations par des accords commerciaux régionaux entre les pays industrialisés et les pays en développement, ainsi qu'entre les pays en développement eux-mêmes.

The European Union is promoting deep integration and regulatory convergence through regional trade agreements between industrialised and developing countries, and between the developing countries themselves.


Ils ont en fait produit, bien souvent, des inventaires qui faisaient double emploi avec des inventaires existants, puisque, dans l'intervalle de six ou sept mois, les districts ont eux-mêmes fait leur inventaire parce qu'ils tenaient à en avoir un qui soit à jour.

They, in fact, duplicated many of the inventories districts had completed on their own because in the intervening six or seven months, they wanted a more timely inventory.


Il s’agit de soumissionner pour décrocher des contrats de service public de transport ferroviaire, lesquels représentent environ 90 % des trajets effectués en train dans l’Union; ces contrats couvrent notamment la plupart des trains de banlieue et des trains régionaux, ainsi que certaines distances supérieures. Ils feront désormais obligatoirement l’objet d’une mise en concurrence (C’est déjà le cas dans certains États membres – par exemple dans les länder allemands qui organisent eux-mêmes la mise e ...[+++]

By bidding for public service rail contracts, which account for some 90% of EU rail journeys, covering in particular most commuter and regional trains, as well as some longer distance ones, and will now be subject to mandatory tendering (This already happens in some Member States – for example regional services in the German Laender, which the Laender themselves tender, or the UK rail franchise system).


En mettant l'accent sur les associations de districts électoraux eux-mêmes et en les habilitant légalement à exister à compter du 1 janvier, plutôt que de donner effet à la carte électorale au 1 janvier, on éviterait le problème constitutionnel en adoptant l'approche que propose l'amendement de M. White.

By focusing on the EDAs themselves and giving them a legal ability to operate as of January 1, rather than making the ridings themselves come into effect as of January 1, you would avoid the constitutional problem by going with the approach under Mr. White's amendment.


l. en instaurant un cadre favorisant la contribution des collectivités et acteurs locaux/régionaux, des partenaires sociaux, de la société civile, des ONG et des demandeurs d'asile eux-mêmes.

l. by creating a framework which encourages contributions from local and regional authorities and players, the social partners, civil society, NGOs and asylum-seekers themselves.


Les fonctionnaires en poste dans les régions relèvent des gestionnaires régionaux, les gestionnaires régionaux relèvent des directeurs régionaux de la sécurité maritime, qui relèvent eux-mêmes des directeurs généraux régionaux, dont les postes se situent au niveau de sous-ministre adjoint et qui relèvent du sous-ministre.

The regional officers report to regional managers, and regional managers report to regional directors of marine safety, who report to regional directors general, who are at the assistant deputy minister level and report to the deputy minister.


w