Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distinguée collègue mme roth-behrendt » (Français → Anglais) :

Alors je m’associe au soutien du paquet de compromis qui a été présenté en particulier par ma distinguée collègue Mme Roth-Behrendt, notamment parce que des observateurs indépendants me disent que ce paquet est conforme à la position de la commission ITRE.

So I join in supporting the compromise package which has been put forward, particularly by my distinguished colleague Mrs Roth-Behrendt, not least because independent observers tell me that this package is in line with the ITRE Committee’s position.


Des dialogues avec les citoyens ont déjà eu lieu en présence de Mme la vice-présidente Viviane Reding à Cadix (Espagne) avec la maire de la ville Mme Teófila Martínez Saíz et la parlementaire européenne Mme Teresa Jimenez-Becerril, à Graz (Autriche) avec le vice‑chancelier M. Michael Spindelegger, à Berlin (Allemagne) avec la parlementaire européenne sociale-démocrate Mme Dagmar Roth-Behrendt et à Dublin (Irlande) avec la ministre irlandaise des affaires européennes Mme Lucinda Creighton.

Vice-President Reding has already held debates in Cadiz (Spain) with local mayor Teófila Martínez Saíz and Member of the European Parliament (MEP) Teresa Jimenez-Becerril, in Graz (Austria) with Austrian Vice-Chancellor Michael Spindelegger, in Berlin (Germany) with the social-democrat Member of the European Parliament Dagmar Roth-Behrendt and in Dublin (Ireland) with the Irish Minister for European Affairs Lucinda Creighton.


J’étais membre de l’ancien bureau chargé des questions relatives à l’égalité des genres et, mes collègues Mmes Roth-Behrendt, Lulling et Gröner et moi-même, ainsi que M. Friedrich et M. Daul, nous sommes joints au groupe de haut niveau du bureau pour promouvoir l’approche intégrée de l’égalité des femmes et des hommes dans le cadre des travaux de nos commissions.

I was a member of the previous Bureau with responsibility for equality issues, and we joined in the Bureau’s high-level working party with Mrs Roth-Behrendt, Mrs Lulling and Mrs Gröner, as well as with Mr Friedrich and Mr Daul, in promoting gender mainstreaming in the work of our committees.


La commission des affaires juridiques s'est prononcée en faveur du rapport présenté par Mme Dagmar Roth-Behrendt, députée européenne, sur un ensemble de propositions de la Commission qui permettraient d'économiser un milliard d'euros d'ici 2020.

The Committee backed a report by Ms Dagmar Roth-Behrendt MEP on a package of proposals by the Commission which would save €1 billion by 2020.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais féliciter ma collègue, Mme Roth-Behrendt, pour avoir rédigé un rapport équilibré et plein de bon sens.

– Madam President, I should like to congratulate my colleague, Mrs Roth-Behrendt. She has drawn up a balanced report based on common sense.


Ma distinguée collègue, Mme Afshin-Jam, a évoqué les nombreuses allégations au sein de la communauté iranienne selon lesquelles le Canada est la destination de choix pour le blanchiment d'argent, pour blanchir d'énormes quantités d'argent qui sont le fruit de la corruption et du crime.

My distinguished colleague, Ms. Afshin-Jam, spoke about repeated allegations in the Iranian community that Canada is the destination of choice for money laundering, laundering of vast amounts of wealth that are the proceeds of corruption, the proceeds of crime.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord féliciter très sincèrement ma collègue, Mme Roth-Behrendt, pour avoir mené cette directive à bien et surtout pour la manière dont elle l'a fait.

– (ES) Madam President, Commissioner, I would firstly like to warmly congratulate Mrs Roth-Behrendt on having made progress on this difficult directive and particularly on the manner in which she has done so.


La Commission, la majorité du Conseil et notre collègue, Mme Roth-Behrendt, disent en fait que tous ces anciens comprimés sont dangereux.

The Commission, the majority of the Council and Mrs Roth-Behrendt are saying, in fact, that all the old tablets are unsafe.


Le rapport 1994 de la Commission a fait l'objet d'une résolution du Parlement européen, suite à un rapport de la Commission de l'Environnement, de la Santé publique et de la Protection des Consommateurs, dont le projet a été établi par Mme Roth-Behrendt.

The Commission's 1994 report was the subject of a European Parliament resolution, following a report by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, which was drafted by Mrs Roth-Behrendt.


Malheureusement, peut-être que là n'est pas la question, comme vient de nous le signaler notre distinguée collègue, Mme Parrish. Il doit y avoir une justification; c'est ce que le tribunal a dit.

It's not really the purpose of it—regrettably, perhaps—because of what has just been said by our distinguished colleague, Mrs. Parrish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinguée collègue mme roth-behrendt ->

Date index: 2024-07-11
w