Dans cette décision, on peut lire plus loin que la distinction pertinente est établie entre les personnes formant une union conjugale d'une certaine permanence avec une personne de sexe différent et celles qui forment une union conjugale d'une certaine permanence avec une personne du même sexe.
That decision goes on later to say that thus " the distinction of relevance.must be between persons in an opposite-sex, conjugal relationship of some permanence and persons in a same-sex, conjugal individual relationship of some permanence" .