Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposons nous aussi " (Frans → Engels) :

Nous disposons aussi d'un nouvel instrument financier qui améliorera considérablement la qualité de notre assistance et fournira des fonds supplémentaires pour soutenir les réformes de nos partenaires.

We also have a new financial instrument that will significantly improve the quality of our assistance and provide more funds to support our partners’ reforms.


Au fond, ce que propose cette notion de développement durable, c'est de ne plus agir de manière à mettre en péril les ressources de la planète, mais de faire en sorte que les richesses naturelles dont nous disposons puissent aussi être disponibles pour les générations futures.

The notion of sustainable development simply means that we must no longer endanger the resources of our planet and that we must make sure our natural resources will still be there for future generations.


Malheureusement, comme nous ne disposons nous aussi que de cinq minutes, je devrai être expéditif et m'en tenir à deux ou trois questions seulement.

Unfortunately we get the same five minutes you do, so I'll have to cut to the chase on a couple of them.


Nous disposons d’un grand nombre de projets européens, mais disposons-nous aussi de projets créant de la valeur ajoutée européenne?

We have a large number of European projects, but do we also have projects which provide European added value?


La stratégie destinée à améliorer la visibilité mutuelle devrait notamment consister à accroître l'efficacité des instruments dont nous disposons, mais aussi à en envisager de nouveaux.

The strategy to enhance mutual visibility should include enhancing the effectiveness of available instruments at our disposal, in addition to exploring new ones.


Ils travaillent côte à côte et font le ciblage conjoint des conteneurs et communiquent la totalité de l'information, pas seulement l'information nationale dont nous disposons mais aussi tout renseignement de nature locale.

They are working side by side to do joint targeting of the containers to fully share that information, not just the national information we have but also any local information we may have.


Il y a d’autres domaines encore où nous voulons garantir l’utilisation ciblée de l’argent dont nous disposons, mais aussi assurer que nous nous en tenons à ce que nous avons promis.

In other areas, too, we want to ensure the targeted use of the money at our disposal, but also that we keep to what we have promised.


Nous devrions y parvenir avec les différents instruments dont nous disposons, qu'il s'agisse de capital de départ, de liquidités, de garanties ou aussi de l'instrument Joint European Venture .

The various instruments we have at our disposal to this end should enable us to succeed in this, whether we are talking in terms of start-up capital, sureties, loan guarantees, or even the joint European venture instrument.


Nous devrions y parvenir avec les différents instruments dont nous disposons, qu'il s'agisse de capital de départ, de liquidités, de garanties ou aussi de l'instrument Joint European Venture.

The various instruments we have at our disposal to this end should enable us to succeed in this, whether we are talking in terms of start-up capital, sureties, loan guarantees, or even the joint European venture instrument.


Aussi convient-il de bien utiliser le temps dont nous disposons.

It is therefore a question of using the time well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposons nous aussi ->

Date index: 2023-05-28
w