Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions que nous proposons exigent " (Frans → Engels) :

Nous acceptons sans réserve les exigences en matière de communication d’informations imposées par chaque convention et acceptons que la mise en œuvre fasse périodiquement l’objet d’une surveillance et d’un examen, conformément aux dispositions des conventions énumérées à l’annexe VIII du règlement (UE) no 978/2012.

We accept without reservation the reporting requirements imposed by each convention and regular monitoring and review of the implementation record in accordance with the provisions of the conventions listed in Annex VIII of the Regulation (EU) No 978/2012.


Nous proposons de réformer le règlement existant pour que les citoyens puissent plus facilement lancer et soutenir des initiatives grâce à une plus grande utilisation des possibilités offertes par le numérique et à la suppression d'exigences trop lourdes.

Our proposal to reform the existing Regulation will make it easier for citizens to set up and support initiatives by a more extensive use of digital possibilities and by lifting burdensome requirements.


Nous proposons aujourd'hui de simplifier les procédures pour les prestataires de services transfrontières et mettons à la disposition des États membres un moyen nouveau et plus moderne d'unir leurs efforts pour réglementer leur secteur des services».

Today we are proposing to simplify procedures for cross-border service providers as well as a new and more modern way for Member States to work together to regulate their services sectors".


Si les entreprises sociales doivent avoir la possibilité de recourir à des instruments de créance, la disposition que nous proposons permet d'éviter que les frais d'intérêts n'entravent la réalisation de leur principal objectif social.

While social enterprises should be able to use debt instruments, this provision prevents interest charges interfering with the achievement of its primary social objective.


Nous acceptons sans réserve les exigences en matière de communication d’informations imposées par chaque convention et acceptons que la mise en œuvre fasse périodiquement l’objet d’une surveillance et d’un examen, conformément aux dispositions des conventions énumérées à l’annexe VIII du règlement (UE) no 978/2012.

We accept without reservation the reporting requirements imposed by each convention and regular monitoring and review of the implementation record in accordance with the provisions of the conventions listed in Annex VIII of the Regulation (EU) No 978/2012.


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.


Il est à présent de notre devoir, à nous, responsables politiques, de prendre des dispositions pour répondre aux exigences des jeunes.

Now it is the turn of us politicians to make provision for meeting the demands of young people.


Ces questions exigent une approche horizontale, c’est pourquoi nous proposons de la développer ultérieurement à l’aide d’un mécanisme spécifique.

These issues require a horizontal approach and, therefore, we propose finalising them at a later date in a specific mechanism.


La raison est que si de nouveaux États membres nous rejoignent, ils peuvent n'avoir aucune disposition en accord avec ce que nous proposons, et il se pourrait bien qu'ils aient besoin de temps pour se conformer à notre système et pour mettre en place le type d'harmonisation que nous proposons.

The point is that if new Member States join us they may not have existing arrangements which conform with what we are proposing, and they may well need time to come into line with our arrangements and to bring about the sort of harmonisation we are proposing.


Les dispositions que nous proposons exigent du juge qu'il donne les raisons pour lesquelles il ne croit pas que c'est le cas.

Our provisions ask for reasons why he or she does not believe it is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions que nous proposons exigent ->

Date index: 2021-05-30
w